czy ktos wie co to za produkcja? natknalem sie na te informacje dosyc przypadkiem. podobno film nakrecono w 1998 roku. nie wiem czy to film animowany, czy taki normalny ma ktos jakies informacje? szukalem przez chwile w necie, ale nic
Stargate SG1: The Next Mission
Rozpoczęty przez
Scofi
, 18.09.2006 - |15:27|
6 odpowiedzi w tym temacie
#1
Napisano 18.09.2006 - |15:27|
O'Neill: Life's a bitch!
Teal'c: Indeed
- You seem pretty cheery.
- Strippers, Sammy, strippers. We're on an actual case involving strippers. Finally!
nie bedzie znakow diakrytycznych
ON - LINE again
#2
Napisano 18.09.2006 - |16:32|
Znalazłem taką pozycję na eBay'u angielskim. Nie jestem biegły z angielskiego, ale z tego, co przetłumaczył mi na polski internet translator (koszmar językowy) zrozumiałem, że jest to coś pomiędzy pilotem serialu a samym serialem. Ponoć nakreślają tam lepiej postacie i ich charaktery. Niestety nie wiem czy to ma być jako serial czy jako dokument promujący sam serial. Może ktoś, kto bieglej zna ten język przetłumaczy to na nasz ojczysty.
- I straszna FOTA, co śmierdzi ziemiom wpatła do tłumaczy, krzyczonc UAaaaaa!
Ale że poniewarz wszystkie bajki dobże sie kończom, nie opowiem, co się stało potem.*
* sparafrazowane słowa Czesia - oryginał "Włatcy Móch"
#3
Napisano 18.09.2006 - |16:55|
podeslij mi linka to sie zajme
O'Neill: Life's a bitch!
Teal'c: Indeed
- You seem pretty cheery.
- Strippers, Sammy, strippers. We're on an actual case involving strippers. Finally!
nie bedzie znakow diakrytycznych
ON - LINE again
#4
Napisano 18.09.2006 - |17:50|
O to chodzi? http://www.amazon.co...1/dp/B00004R7BP
Zdaje się ze to inna wersja pilota serialu Children Of The Gods.
Zdaje się ze to inna wersja pilota serialu Children Of The Gods.
#5
Napisano 19.09.2006 - |22:21|
Jakoś na eBay nie mogę tego ponownie znaleźć, ale jest to ta sama pozycja, którą znalazł na Amazonie Badas. Jeśli się nie mylę opis jest też zbliżony. Jeżeli możesz coś z tego przetłumaczyć po polskiemu to byłoby fajnie.
- I straszna FOTA, co śmierdzi ziemiom wpatła do tłumaczy, krzyczonc UAaaaaa!
Ale że poniewarz wszystkie bajki dobże sie kończom, nie opowiem, co się stało potem.*
* sparafrazowane słowa Czesia - oryginał "Włatcy Móch"
#6
Napisano 20.09.2006 - |09:04|
w sumie to nie ma co tlumaczyc. tekst opisuje krotko SG. The Next Mission to po prostu pilot - Children of the Gods. no prawie DVD rozni sie nieco od serialowego pilota. jest pare zmienionych scen. niektorych jest wiecej, np.: scen z Goa'uldami, niektorych mniej. to wszystko
O'Neill: Life's a bitch!
Teal'c: Indeed
- You seem pretty cheery.
- Strippers, Sammy, strippers. We're on an actual case involving strippers. Finally!
nie bedzie znakow diakrytycznych
ON - LINE again
#7
Napisano 26.03.2007 - |15:03|
+ Stargate: SG-1 i Stargate: Atlantis od nowa +
Children of the Gods - wersja reżyserska?
Bleh. Zawsze muszą kombinować. Ale cóż. Taki ich urok i za to ich kochamy .
Mi tam wystarczy zwykły pilot i nie muszę oglądać dodatkowych scen z Goa'uldami. Ale oczywiście jeśli ktoś wie, skąd takie coś pobrać (bo wątpię, że można to kupić), to proszę o linka .
Children of the Gods - wersja reżyserska?
Bleh. Zawsze muszą kombinować. Ale cóż. Taki ich urok i za to ich kochamy .
Mi tam wystarczy zwykły pilot i nie muszę oglądać dodatkowych scen z Goa'uldami. Ale oczywiście jeśli ktoś wie, skąd takie coś pobrać (bo wątpię, że można to kupić), to proszę o linka .
Użytkownik Darth Paula edytował ten post 14.06.2007 - |10:53|
Użytkownicy przeglądający ten temat: 0
0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych