Słownik polsko - goaudowy z odzysku
Rozpoczęty przez
Ogrodnik
, 11.10.2005 - |22:34|
8 odpowiedzi w tym temacie
#1
Napisano 11.10.2005 - |22:34|
SŁOWNIK
A'lada spryng - Idź, wracaj przez Gwiezdne Wrota
Ai'emain - Wstawaj! / Podnieś się! (Kasuf - film Stargate)
Anise - szlachetna siła / również imię Tok'ra (Anise - S03E03 Upgrades)
Aray Kree - Zostań tam gdzie jesteś (Teal'c - S01E19 There But For The Grace Of God)
A'roush [a roosh] - wieś (Daniel - S01E01 Children Of The Gods)
Ash'rak - zabójca / elitarny zabójca, który wykonuje rozkazy Władców Galaktyki / również znaczy łowca (Teal'c i Sam (Jolinar) - S02E02 In the Line Of Duty)
Ba'ja'kakma'te - Ja ciebie też pozdrawiam (Kasuf - S02E09 Secrets)
Bashaak - rytuał treningowy Jaffa (Bra'tac - S02E08 Family)
Bon'iqua [boneequa] - Dlaczego? (film Stargate)
Bi'bo - Chcesz? / Weź! (odnosi się do jedzenia) (Kasuf - film Stargate)
Bonniewae - bardzo dobre / smaczne (Kasuf - film Stargate)
Bradio - No już! / Dalej! / Pospiesz się! / Teraz idź! (Kasuf - film Stargate)
Cal mah - sanktuarium (Daniel - S02E17 Serpent's Song)
Cham'ka Groves - miejsce na Chulak, gdzie Teal'c bawił się z R'yac'iem (Teal'c - S02E08 Family)
Chaapa'ai - Gwiezdne Wrota (Martouf - S02E11 The Tok'ra Part 1)
Cord'ai Plains - miasto rodzinne Drey'auc (na Chulak) (Drey'auc - S02E08 Family)
Di'bro, das weiafei, doo'wa - Ludzie, witamy ich, przybyli bogowie! (Kasuf - film Stargate)
Di'dak'dida - Ośmielasz się?! (rzucać komuś wyzwanie) (film Stargate)
Dis'tra - pan (Shak'l - S01E07 The Nox)
Fi nu [finoo] - Koniec! (film Stargate)
Hassac / Ha'shak - bardzo słaba jednostka / głupek (Bra'tac - S01E11 Bloodlines)
Ha'taaka - (dokładnie znaczenie nie znane), ale na pewno uwłaczające słowo podobne do Shol'va (R'yac - S02E08 Family)
Ha'tak - statek matka Goa'uld'ów
Harsesis - dziecko dwóch Goa'uld'ów (S03E20 Maternal Instincts)
Hi'ato [heeato] - Idź! (Jaffa - film Stargate)
Ihn'tar - broń, którą upodabnia się do innych, używana w treningu Jaffa (S03E09 Rules Of Engagement)
I'jaji'biai - Mogę to dostać? (Skaara - film Stargate)
I ra be'bju - Czy to dla mnie? (Kasuf - film Stargate)
Jaffa - mieszkańcy Chulak, to słowo jest częściej używane jako - ci, którzy służą Goa'uld'om
Jankin - szukaj / powiedz natychmiast (Apophis - S01E07 The Nox)
Ju'iu [joo joo] - Patrz! (Kasuf - film Stargate)
Kal'ma - pomoc / azyl
Kalash - dusza (Teal'c - S02E05 Need)
Kalmah / Kel'ma - dziecko
Kegalo - Cisza! (film Stargate)
Ke'i [key] - Klękaj! (Jaffa - film Stargate)
Kel'cha - tak się stanie / zgodzić się (Jaffa - S01E21 Within The Serpent's Grasp)
Kel mar tokeem - "zemsta posiadacza rogu" (?) (Bra'tac - S02E08 Family)
Kelnoreem - głęboki stan medytacji, w którym Jaffa może komunikować się ze swoją larwą Goa'uld'a
Ki'banja'swei [keebunjaswai] - Musimy się ukryć! (Skaara - film Stargate)
Kel Sha - witam / pozdrawiam cię
Kree - Uwaga! (Apophis - S01E01 Children Of The Gods)
Kree'ta - przestań / idź stąd (Klorel - S02E01 The Serpent's Lair)
Kree Sha - żegnam
Kree tall - słuchaj / bądź posłusznym / strzeż się
Kresh'taa - wygnaniec (Bra'tac - S01E11 Bloodlines)
Korush-nai - zawracaj (ostrzeżenie - planeta zniszczona przez Goa'uld'ów) (Teal'c - S01E19 There But For The Grace Of God)
Lek tol - do widzenia (Apophis - S01E21 Within the Serpent's Grasp)
Mai'tac - cholera (przekleństwo) (Apophis)
Me [me] - ja, mój, moje
Mid'cha [midsha] - uważaj / zwróć uwagę (film Stargate)
Mi'la tu'tu [meela tootoo] - Wszystko w porządku? (Kasuf - film Stargate)
Na'binim - Co to? (Skaara - film Stargate)
Nafi [nufee] - Dobrze! (Sha'ri - film Stargate)
Nanb'tu'qua - Jak się masz?
Na'noweia si'taia - jesteś tu po to, żeby mnie zniszczyć (Ra - film Stargate)
Ne'nai - nie / nie rób tego (Klorel - S01E21 Within the Serpent's Grasp)
Niush nio [niush nioo] - Wszyscy, patrzcie!
Ni'ya - słuchaj
Noc - nie (Klorel - S01E21 Within the Serpent's Grasp)
Noc'ri'ton - pomóż mi się stąd wydostać (Klorel - S02E01 The Serpent's Lair)
Nowe - masz (przy oddawaniu czegoś z powrotem) (Skaara - film Stargate)
Oma Desala - Matka Natura (S03E20 Maternal Instincts)
Pa'kree - I co teraz? / Co słychać? (Apophis - S01E07 The Nox)
Pel'tak - mostek (sterownia) na statkach Goa'uld'ów (Klorel - S01E21 Within the Serpent's Grasp)
Prim'ta - larwa Goa'uld'a, symbiont noszony przez każdego Jaffa, również nazwa ceremonii implantacji, w której dziecko otrzymuje swojego pierwszego symbionta (Teal'c - S01E11 Bloodlines)
Quellshak - doradź nam (Teal'c - S01E11 Bloodlines)
Re'sapai - Czy to twoje? (film Stargate)
Renek - honor
Rhe'u - Nie podchodź! (Kasuf - film Stargate)
Rin'tel'noc - odejdź ode mnie / (zejdź) z drogi (Hathor - S01E13 Hathor)
Ris'vi he'u [reeswee he-u] - zamknij drzwi (Kasuf - film Stargate)
Satta-cakes - rodzaj jedzenia / uczta / pustynia (Teal'c - S02E08 Family)
Se'biu [sebjoo] - Idziesz z nami? (Kasuf - film Stargate)
Semue - podnieść się / wrócić do życia / zmartwychwstać
Shak'ti'qua - Co ty robisz? / Co ty wyrabiasz? (Bra'tac - S02E01 The Serpent's Lair)
Sha'lokma'kor - łap ich / zabij ich (Klorel - S02E01 The Serpent's Lair)
Sheril' nocin - super
Shes'ta - waluta Goa'uld'ów / pieniądze (Apophis - S02E08 Family)
Shibio diu [shibio dioo] - Nieznajomi! / Obcy! (Skaara - film Stargate)
Shimrota - Uważaj!
Shol'va - zdrajca (Teal'c - S02E08 Family)
Shor'wai'e Yas Yas - Pospiesz się! Teraz! Teraz! (Skaara - film Stargate)
Si'nu [seenoo] - Czekaj!
Swaic - Zrozumiałeś? / Ustalone? (Bra'tac - S01E11 Bloodlines)
Tak'uni'taga'mu'teron - małe kuliste urządzenie, które strzela do wszystkiego co się rusza (Teal'c - S03E07 Deadman Switch)
Tal'chak'amel - Nie zrobię tego (Teal'c - S01E07 The Nox)
Tal'shak - chodź / zrób to (Apophis - S02E01 The Serpent's Lair)
Tal'mac - jestem / nazywam się (Teal'c - S02E09 Secrets)
Tal mal'tiak mal we'ia - jestem zaszczycony (Teal'c - S02E09 Secrets)
Tao've'nu - nie uwierzysz w to / to niewiarygodne (Shak'l - S01E07 The Nox)
Tao qua - martwy
Tau'ri - Ziemia / również odniesienie do ludzi (R'yac i Fro'tac - S02E08 Family)
Teal'c - siła / również imię członka SG-1
Tec'ma'te - witam (Teal'c - S02E01 The Serpent's Lair)
Ti'bia [Tibja] - (to) twoje (Skaara - film Stargate)
Ti'u [tiu] - Tak! (Sha'ri - film Stargate)
Tok - przeciwko
Tok'ra - przeciwko Ra / ruch oporu (Sam (Jolinar) - S02E02 In the Line Of Duty)
Tuat - świat podziemny (?) (Daniel - S02E17 Serpent's Song)
Tun'cma'le - świetnie / super
Tyger [tager] - Przestań! / koniec
Unas - pierwsi / Goa'uld'owie używali tego gatunku jako pierwszych nosicieli
Vi'toi [witoi] - Daj mi to (Skaara - film Stargate)
Vo'cume - mała kula, która nagrywa i odtwarza wiadomości (S03E09 Rules Of Engagement)
Ya'isid ma'gue - Musimy odejść! / Musimy uciekać! (Skaara - film Stargate)
Ya'ol'wa [Shaol'wa] - Co się stało? (Teal'c i Apophis - S01E07 The Nox)
Yo - Przestań, słuchaj! / Stój, słuchaj! (S01E07 The Nox)
Zat'n'ktel - broń, która emituje energię; pierwszy strzał powoduje wielki ból, drugi zabija, a trzeci dezintegruje ofiarę (Teal'c - S01E21 Within the Serpent's Grasp)
A'lada spryng - Idź, wracaj przez Gwiezdne Wrota
Ai'emain - Wstawaj! / Podnieś się! (Kasuf - film Stargate)
Anise - szlachetna siła / również imię Tok'ra (Anise - S03E03 Upgrades)
Aray Kree - Zostań tam gdzie jesteś (Teal'c - S01E19 There But For The Grace Of God)
A'roush [a roosh] - wieś (Daniel - S01E01 Children Of The Gods)
Ash'rak - zabójca / elitarny zabójca, który wykonuje rozkazy Władców Galaktyki / również znaczy łowca (Teal'c i Sam (Jolinar) - S02E02 In the Line Of Duty)
Ba'ja'kakma'te - Ja ciebie też pozdrawiam (Kasuf - S02E09 Secrets)
Bashaak - rytuał treningowy Jaffa (Bra'tac - S02E08 Family)
Bon'iqua [boneequa] - Dlaczego? (film Stargate)
Bi'bo - Chcesz? / Weź! (odnosi się do jedzenia) (Kasuf - film Stargate)
Bonniewae - bardzo dobre / smaczne (Kasuf - film Stargate)
Bradio - No już! / Dalej! / Pospiesz się! / Teraz idź! (Kasuf - film Stargate)
Cal mah - sanktuarium (Daniel - S02E17 Serpent's Song)
Cham'ka Groves - miejsce na Chulak, gdzie Teal'c bawił się z R'yac'iem (Teal'c - S02E08 Family)
Chaapa'ai - Gwiezdne Wrota (Martouf - S02E11 The Tok'ra Part 1)
Cord'ai Plains - miasto rodzinne Drey'auc (na Chulak) (Drey'auc - S02E08 Family)
Di'bro, das weiafei, doo'wa - Ludzie, witamy ich, przybyli bogowie! (Kasuf - film Stargate)
Di'dak'dida - Ośmielasz się?! (rzucać komuś wyzwanie) (film Stargate)
Dis'tra - pan (Shak'l - S01E07 The Nox)
Fi nu [finoo] - Koniec! (film Stargate)
Hassac / Ha'shak - bardzo słaba jednostka / głupek (Bra'tac - S01E11 Bloodlines)
Ha'taaka - (dokładnie znaczenie nie znane), ale na pewno uwłaczające słowo podobne do Shol'va (R'yac - S02E08 Family)
Ha'tak - statek matka Goa'uld'ów
Harsesis - dziecko dwóch Goa'uld'ów (S03E20 Maternal Instincts)
Hi'ato [heeato] - Idź! (Jaffa - film Stargate)
Ihn'tar - broń, którą upodabnia się do innych, używana w treningu Jaffa (S03E09 Rules Of Engagement)
I'jaji'biai - Mogę to dostać? (Skaara - film Stargate)
I ra be'bju - Czy to dla mnie? (Kasuf - film Stargate)
Jaffa - mieszkańcy Chulak, to słowo jest częściej używane jako - ci, którzy służą Goa'uld'om
Jankin - szukaj / powiedz natychmiast (Apophis - S01E07 The Nox)
Ju'iu [joo joo] - Patrz! (Kasuf - film Stargate)
Kal'ma - pomoc / azyl
Kalash - dusza (Teal'c - S02E05 Need)
Kalmah / Kel'ma - dziecko
Kegalo - Cisza! (film Stargate)
Ke'i [key] - Klękaj! (Jaffa - film Stargate)
Kel'cha - tak się stanie / zgodzić się (Jaffa - S01E21 Within The Serpent's Grasp)
Kel mar tokeem - "zemsta posiadacza rogu" (?) (Bra'tac - S02E08 Family)
Kelnoreem - głęboki stan medytacji, w którym Jaffa może komunikować się ze swoją larwą Goa'uld'a
Ki'banja'swei [keebunjaswai] - Musimy się ukryć! (Skaara - film Stargate)
Kel Sha - witam / pozdrawiam cię
Kree - Uwaga! (Apophis - S01E01 Children Of The Gods)
Kree'ta - przestań / idź stąd (Klorel - S02E01 The Serpent's Lair)
Kree Sha - żegnam
Kree tall - słuchaj / bądź posłusznym / strzeż się
Kresh'taa - wygnaniec (Bra'tac - S01E11 Bloodlines)
Korush-nai - zawracaj (ostrzeżenie - planeta zniszczona przez Goa'uld'ów) (Teal'c - S01E19 There But For The Grace Of God)
Lek tol - do widzenia (Apophis - S01E21 Within the Serpent's Grasp)
Mai'tac - cholera (przekleństwo) (Apophis)
Me [me] - ja, mój, moje
Mid'cha [midsha] - uważaj / zwróć uwagę (film Stargate)
Mi'la tu'tu [meela tootoo] - Wszystko w porządku? (Kasuf - film Stargate)
Na'binim - Co to? (Skaara - film Stargate)
Nafi [nufee] - Dobrze! (Sha'ri - film Stargate)
Nanb'tu'qua - Jak się masz?
Na'noweia si'taia - jesteś tu po to, żeby mnie zniszczyć (Ra - film Stargate)
Ne'nai - nie / nie rób tego (Klorel - S01E21 Within the Serpent's Grasp)
Niush nio [niush nioo] - Wszyscy, patrzcie!
Ni'ya - słuchaj
Noc - nie (Klorel - S01E21 Within the Serpent's Grasp)
Noc'ri'ton - pomóż mi się stąd wydostać (Klorel - S02E01 The Serpent's Lair)
Nowe - masz (przy oddawaniu czegoś z powrotem) (Skaara - film Stargate)
Oma Desala - Matka Natura (S03E20 Maternal Instincts)
Pa'kree - I co teraz? / Co słychać? (Apophis - S01E07 The Nox)
Pel'tak - mostek (sterownia) na statkach Goa'uld'ów (Klorel - S01E21 Within the Serpent's Grasp)
Prim'ta - larwa Goa'uld'a, symbiont noszony przez każdego Jaffa, również nazwa ceremonii implantacji, w której dziecko otrzymuje swojego pierwszego symbionta (Teal'c - S01E11 Bloodlines)
Quellshak - doradź nam (Teal'c - S01E11 Bloodlines)
Re'sapai - Czy to twoje? (film Stargate)
Renek - honor
Rhe'u - Nie podchodź! (Kasuf - film Stargate)
Rin'tel'noc - odejdź ode mnie / (zejdź) z drogi (Hathor - S01E13 Hathor)
Ris'vi he'u [reeswee he-u] - zamknij drzwi (Kasuf - film Stargate)
Satta-cakes - rodzaj jedzenia / uczta / pustynia (Teal'c - S02E08 Family)
Se'biu [sebjoo] - Idziesz z nami? (Kasuf - film Stargate)
Semue - podnieść się / wrócić do życia / zmartwychwstać
Shak'ti'qua - Co ty robisz? / Co ty wyrabiasz? (Bra'tac - S02E01 The Serpent's Lair)
Sha'lokma'kor - łap ich / zabij ich (Klorel - S02E01 The Serpent's Lair)
Sheril' nocin - super
Shes'ta - waluta Goa'uld'ów / pieniądze (Apophis - S02E08 Family)
Shibio diu [shibio dioo] - Nieznajomi! / Obcy! (Skaara - film Stargate)
Shimrota - Uważaj!
Shol'va - zdrajca (Teal'c - S02E08 Family)
Shor'wai'e Yas Yas - Pospiesz się! Teraz! Teraz! (Skaara - film Stargate)
Si'nu [seenoo] - Czekaj!
Swaic - Zrozumiałeś? / Ustalone? (Bra'tac - S01E11 Bloodlines)
Tak'uni'taga'mu'teron - małe kuliste urządzenie, które strzela do wszystkiego co się rusza (Teal'c - S03E07 Deadman Switch)
Tal'chak'amel - Nie zrobię tego (Teal'c - S01E07 The Nox)
Tal'shak - chodź / zrób to (Apophis - S02E01 The Serpent's Lair)
Tal'mac - jestem / nazywam się (Teal'c - S02E09 Secrets)
Tal mal'tiak mal we'ia - jestem zaszczycony (Teal'c - S02E09 Secrets)
Tao've'nu - nie uwierzysz w to / to niewiarygodne (Shak'l - S01E07 The Nox)
Tao qua - martwy
Tau'ri - Ziemia / również odniesienie do ludzi (R'yac i Fro'tac - S02E08 Family)
Teal'c - siła / również imię członka SG-1
Tec'ma'te - witam (Teal'c - S02E01 The Serpent's Lair)
Ti'bia [Tibja] - (to) twoje (Skaara - film Stargate)
Ti'u [tiu] - Tak! (Sha'ri - film Stargate)
Tok - przeciwko
Tok'ra - przeciwko Ra / ruch oporu (Sam (Jolinar) - S02E02 In the Line Of Duty)
Tuat - świat podziemny (?) (Daniel - S02E17 Serpent's Song)
Tun'cma'le - świetnie / super
Tyger [tager] - Przestań! / koniec
Unas - pierwsi / Goa'uld'owie używali tego gatunku jako pierwszych nosicieli
Vi'toi [witoi] - Daj mi to (Skaara - film Stargate)
Vo'cume - mała kula, która nagrywa i odtwarza wiadomości (S03E09 Rules Of Engagement)
Ya'isid ma'gue - Musimy odejść! / Musimy uciekać! (Skaara - film Stargate)
Ya'ol'wa [Shaol'wa] - Co się stało? (Teal'c i Apophis - S01E07 The Nox)
Yo - Przestań, słuchaj! / Stój, słuchaj! (S01E07 The Nox)
Zat'n'ktel - broń, która emituje energię; pierwszy strzał powoduje wielki ból, drugi zabija, a trzeci dezintegruje ofiarę (Teal'c - S01E21 Within the Serpent's Grasp)
#2
Napisano 03.11.2005 - |09:34|
zebrane w formie programiku tutaj
Być człowiekiem to znaczy zmieniać się by stać się lepszym
J.L. Picard
Teoria jest wtedy gdy nic nie działa choć wszystko jest wiadome.
Praktyka jest wtedy gdy wszystko działa choć nikt nie wie dlaczego.
Łącze teorie z praktyką, nic nie działa i nikt nie wie dlaczego
J.L. Picard
Teoria jest wtedy gdy nic nie działa choć wszystko jest wiadome.
Praktyka jest wtedy gdy wszystko działa choć nikt nie wie dlaczego.
Łącze teorie z praktyką, nic nie działa i nikt nie wie dlaczego
#3
Napisano 17.07.2006 - |23:29|
Ya'ol'wa [Shaol'wa] - Co się stało? (Teal'c i Apophis - S01E07 The Nox)
Jeżeli to to co mi się wydaje to chyba znaczy ZDRAJCA a nie Co się stało ? ????
Jeżeli to to co mi się wydaje to chyba znaczy ZDRAJCA a nie Co się stało ? ????
Użytkownik uisats25 edytował ten post 17.07.2006 - |23:30|
#4
Napisano 25.07.2006 - |15:38|
Trochę dziwne to tłumaczenie, dużo błędów i nieprawidłowości niezgadzających się z tłumaczeniem na Wikipedii Stargate'owej... Obecnie pracuję nad pełnym kompendium języka Goa'uld, zbieram teraz materiały i oglądam filmy, jak skończe to Wam zaprezentuje
#5
Napisano 04.08.2006 - |09:09|
Możecie tam wrzucić "Shel'Kak Nem'Ron", to jakieś powitanie JAffa (które sosuje także ten fryzjer keidy witasię z Teal'ciem - przezabawna scena:P)
#6
Napisano 09.09.2006 - |21:26|
Shal'Kek.. a nie Shel'Kak
#7
Napisano 29.11.2007 - |10:34|
Znalazłem w sieci dosyć rozbudowny słownik goauldowo-angielski http://www.prophet.p.../goauld_dic.htm
W temacie jest polsko - goauldowy, ale może się ktoś będzie zainteresowany.
W temacie jest polsko - goauldowy, ale może się ktoś będzie zainteresowany.
Użytkownik Simon Phoenix edytował ten post 29.11.2007 - |10:42|
Ludzi należy albo zjednywać sobie pieszczotą, albo niszczyć, bo za drobne krzywdy będą się mścili, a doznawszy wielkich nie będą już w stanie.
Niccolo Machiavelli
#8
Napisano 07.01.2008 - |18:58|
Jeden z podstawowych błedów to samo słówko "kree", ponieważ jak sam Daniel powiedział jest to słowo które ma bardzo wiele znaczeń.
Ale i tak należą sie brawa Ogrodnikowi całkiem fajny słowniczek.
Ale i tak należą sie brawa Ogrodnikowi całkiem fajny słowniczek.
#9
Napisano 24.11.2011 - |18:51|
e to ma ktos moze pełny słowniik i najlepiej w programie
Użytkownicy przeglądający ten temat: 1
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych