Skocz do zawartości

Zdjęcie

The Lost Symbol - Tłumacze poszukiwani!


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
2 odpowiedzi w tym temacie

#1 Amfidiusz

Amfidiusz

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 2 postów

Napisano 02.09.2009 - |01:44|

The Lost Symbol, najnowsza książka Dana Browna, będzie miała swoją premierę już 15. września. Polskim czytelnikom na oficjalne tłumaczenie przyjdzie czekać do końca stycznia 2010. Stąd moja propozycja stworzenia nieoficjalnego przekładu w... 30 dni!

Dlatego poszukuję grupę 10-20 tłumaczy, z którymi będę w stanie zrealizować swój cel. Jeśli uważasz, że nie masz problemów z językiem ojczystym oraz posługujesz się płynnie językiem angielskim (potocznym i literackim), to moja oferta skierowana jest właśnie do Ciebie!

Tłumaczenie nie zajmie Ci dużo czasu. Wystarczy, że poświęcisz na nie 15 minut dziennie. Grupa 10 tłumaczy, tłumacząc jedną stronę dziennie, w miesiąc jest w stanie przełożyć na polski 300 stron. A z tylu właśnie będzie się składało najnowsze dzieło Browna.

Za Twój wkład nie mogę Ci zaoferować żadnego wynagrodzenia. Całe przedsięwzięcie traktuję hobbystycznie, a tłumaczenie zostanie opublikowane w sieci za darmo. Jednak o książce niedługo zrobi się głośno. Jeśli to wykorzystamy i stworzymy własny polski przekład, to wielu użytkowników nie będzie czekało do przyszłęgo roku. Twoje imię lub strona internetowa może znaleźć się więc w e-booku, który internauci będą nieustannie pobierali z sieci. Nieoficjalne tłumaczenie ostatniej części Harry'ego Pottera rozeszło się w milionach kopii. Powtórzmy więc ten sukces z bardziej ambitną lekturą!

Dołącz do nas i razem stwórzmy dzieło, które na długo pozostanie w pamięci internautów. Dzieło, o którym zrobi się głośno. Razem wydajmy własny przekład na prawie trzy miesiące przed oficjalnym tłumaczeniem. Jeśli jesteś gotowy dołączyć do ekipy, odezwij się na maila: tlumacz@thelostsymbol.pl

Z pozdrowieniami,
  • 0

#2 AnDyX

AnDyX

    Kapral

  • Grupa Hatak
  • 154 postów
  • MiastoEdynburg/Wrocław

Napisano 02.09.2009 - |22:26|

Doceniam inicjatywę, ale jej nie pochwalam. Przyznam, że tak długie oczekiwanie na tłumaczenie (jak to było w przypadku HP) to paranoja i absurd, ale kolektywne tłumaczenie nie znających się ludzi będzie po prostu słabe.

Niemniej jednak, mam nadzieję, że będziecie się dobrze bawić :)
  • 0
Dołączona grafika

#3 Amfidiusz

Amfidiusz

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 2 postów

Napisano 03.09.2009 - |04:42|

Niemniej jednak, mam nadzieję, że będziecie się dobrze bawić :)

O to właśnie w tym chodzi :)
  • 0




Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych