Skocz do zawartości

Zdjęcie

Napisy - Stargate SG-1


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
67 odpowiedzi w tym temacie

#1 franc77

franc77

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 17 postów
  • MiastoKatowice

Napisano 21.07.2006 - |14:37|

Literówki:

Stargate SG-1 [10x01] Flesh And Blood "CIAŁO I KREW"

[5906][5928]Przyznaję, ze dostaliśmy,|ale ciągle się potrzebujemy
że

[6547][6577]Jak się czujesz ?
spacja przed znakiem zapytania

[6640][6659]- Jest pod dobrą opieką.|- Powinnam moc ją zobaczyć.
móc

[6660][6670]Rozmawiałem z kapłanem.|- I?
brak myślnika na początku

[14089][14119]z ludzi w tej galktyce,|by stać się potężniejszymi.
galaktyce

[21876][21894]Mówi podpułkownik Samatha Carter,
[21959][21979]/Mówi podpułkownik Samatha Carter,
Samantha

Edit: Dotyczy wersji dsr-dimension

Użytkownik franc77 edytował ten post 21.07.2006 - |14:38|

  • 0

#2 _Bunio_

_Bunio_

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 20 postów
  • MiastoGdańsk

Napisano 22.07.2006 - |21:48|

Stargate SG-1 [10x02] Morpheus - propozycja

W rozmowie nt. rycerza okr. stołu Gawina pada drobny zart slowny z ust Mitchell'a nt. owego rycerza w nawiązaniu do słynnych rycerzy z monty pythona ktorzy mówią "Ni" :) - kwestia zostala przetłumaczona po surowemu - mysle ze po ew. korekcie mozna by wstawic w tlumaczeniu "ni" zamiast "nie" bo spora czesc osob moze nie zalapac dowcipu...
  • 0

#3 szymcio

szymcio

    Sierżant sztabowy

  • VIP
  • 1 145 postów
  • MiastoWrocław

Napisano 23.07.2006 - |01:49|

po pierwsze - pragne zwrocic uwage ze pisze sie "Gawain" a nie "Gawin" :)
jak ktos nie wierzy to polecam "Sir Gawain and the Green Knight" - mialem to na literaturze angielskiej dwa lata temu i nie sadzilem ze moze sie przydac w serialu :P
  • 0

#4 almondish

almondish

    Szeregowy

  • VIP
  • 61 postów

Napisano 23.07.2006 - |11:15|

po pierwsze - pragne zwrocic uwage ze pisze sie "Gawain" a nie "Gawin" :)
jak ktos nie wierzy to polecam "Sir Gawain and the Green Knight" - mialem to na literaturze angielskiej dwa lata temu i nie sadzilem ze moze sie przydac w serialu :P



Drogi kolego :] wiem, że w języku angielskim funkcjonuje Sir Gawain, inaczej nie dotarłabym do Gwalchmai ani Culhwch and Olwen. Z tego co znalazłam wnioskuję jednak, że w polskim funkcjonuje Gawin. A jak już mamy którla Artura, a nie Arthura, to czemu Gawain a nie Gawin?

Jak ktoś jest obeznany w legendach arturiańskich (chodzi mi głównie o funkcjonujące imiona :) ) to proszę niech nam naświetli sprawę :)
  • 0
"Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former." - Albert Einstein

#5 szymcio

szymcio

    Sierżant sztabowy

  • VIP
  • 1 145 postów
  • MiastoWrocław

Napisano 23.07.2006 - |14:09|

Droga kolezanko :]
domyslalem sie, ze wszystko mialo byc spolszczone, ale tak sie sklada ze ja tez szukalem i oto rezultaty mojego szukania :

1) http://www.graal.boo.pl/indx14.html

2) http://www.gmf.pl/le...dex.php?nr=1763

3) http://dhost.info/myth/celtround.htm

wszedzie wystepuje angielskie "Gawain" a nie "Gawin" :)
to tak samo jakby napisac Kamelot, zamiast Camelot :)
albo Dżafa, zamiast Jaffa :P

ale jak wiadomo kazdy popatrzy na ta sprawe inaczej :)
  • 0

#6 dzidzia

dzidzia

    Kapral

  • VIP
  • 189 postów
  • Miastowielkopolska

Napisano 23.07.2006 - |15:11|

wrzuc sobie w jakakolwiek wyszukiwarke haslo "sir gawin" przejrzyj chociaz pobieznie wyniki a pozniej opowiadaj o tym ze wszedzie wystepuje Gawain :)
  • 0
Maruda
1. Praca uszlachetnia, lenistwo czyni szczesliwym. Wybor nalezy do ciebie - Minister Zdrowia
2. Sikanie z wiatrem jest pójściem na łatwiznę

Moje napisy znjadziesz na: hatak.pl [Dead Like Me], [Smith] i i mogłeś znaleźć na Ś.P. napisy.org [Two and a Half Men], [Gilmore Girls 7]

#7 W.4.

W.4.

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 18 postów

Napisano 30.07.2006 - |12:41|

Stargate SG1 [10x03] The Pegasus Project

[18080][18111]Inni skierowali się do Wrót|na waszym biegunie północnym.

Łolaboga! POŁUDNIOWYM!
  • 0
Star Trek
Star Wars
Stargate
Star Starachowice...

#8 Klorel

Klorel

    Organizator

  • VIP
  • 195 postów

Napisano 30.07.2006 - |12:57|

Stargate SG1 [10x03] The Pegasus Project

[18080][18111]Inni skierowali się do Wrót|na waszym biegunie północnym.

Łolaboga! POŁUDNIOWYM!



THX, już poprawiam :look:

EDIT: DONE

Użytkownik Klorel edytował ten post 30.07.2006 - |13:01|

  • 0
CO CIĘ NIE ZABIJE, TO CIĘ WZMOCNI.

#9 ujemny

ujemny

    Starszy plutonowy

  • VIP
  • 556 postów

Napisano 31.07.2006 - |11:36|

10x02 poprawa znakow interpunkcyjnych rozwalila caly kod koloru.

PEACE :P

10x03
[8569][8593]ze też miał czelność…
[22168][22207]- Raport o uszkodzeniach!|- /Napęd podprzestrzenny nie działa.

Jak Neoo lub Sokar to poprawi polaczcie moje posty :]

PEACE2 :P
  • 0

#10 _Neoo_

_Neoo_

    Lord of Kobol

  • Junior Administrator
  • 2 929 postów
  • MiastoMysłowice

Napisano 31.07.2006 - |15:01|

Poprawiłem i przy tej okazji 2 uwagi.

Co do 10x02, przy poprawianiu napisów należy odchaczyć opcję "Popraw pozycję znaków interpunkcyjnych" albo potem ręcznie poprawić tagi kolorów.

A druga uwaga tyczy się Ujemnego: Sam nie możesz tego poprawić? :> To nie jest tak, że nie masz dostępu do napisów i możliwości wrzucenia poprawek :P

Użytkownik _Neoo_ edytował ten post 31.07.2006 - |15:03|

  • 0

->1019<-


#11 ujemny

ujemny

    Starszy plutonowy

  • VIP
  • 556 postów

Napisano 31.07.2006 - |16:25|

Jak to mi powiedzial Sokar i nawet o tym pisal ze TYLKO ON uwzglenia propozycje poprawek w napisach wiec ja tylko sugeruje co i jak.
Btw. obejrzalem sga 3x03 i nic nie zauwazylem ;]

PEACE :P
  • 0

#12 Cholek

Cholek

    Sokole Oko

  • VIP
  • 494 postów
  • MiastoGrudziądz / Doncaster

Napisano 31.07.2006 - |17:09|

Btw. obejrzalem sga 3x03 i nic nie zauwazylem ;]


Sie wie.:D ;)
  • 0
Name:Cholek
Height/Weight:Unknown
Last seen:Wojnówko 2007, Poland
Whereabouts: Duty on Deadalus, Mission to England

Member of SG-NORTH TEAM?

#13 Sokar

Sokar

    snapik.com

  • VIP
  • 1 337 postów
  • MiastoOleśnica

Napisano 31.07.2006 - |18:13|

własnie Ujemny, sam możesz:) ty leniu;), napisz o tym do mnie i Oki. A najlepiej jak bys w sprawie SG-1 pisał do Klorel a o SGA do Almodish
  • 0

#14 kamender

kamender

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 3 postów

Napisano 08.08.2006 - |12:12|

Stargate SG-1 [03x05] Learning Curve

[18491][18527]- Pułkowniku Jack, co pan tu robi?|- Gram w hokeja.

Odpowiedż Jacka powinna brzmieć: "Jestem na wagarach" ("I play hookey", a nie "I play hockey") i wtedy wszystko nabiera sensu.
  • 0

#15 franc77

franc77

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 17 postów
  • MiastoKatowice

Napisano 09.08.2006 - |23:48|

Literówki:

Stargate SG-1 [10x02] Morpheus "MORFEUSZ"

[69][79]Ona jest orisai.
Orisai (w odcinku 10x01 raz nazwa orisai pisana jest z małej litery, a raz z dużej)

[18353][18370]Reimera, nie ważne.
nieważne


[359][378]Właśnie wyszliśmy z podprzestrzeni.
a nie powinno być z nadprzestrzeni?

[3560][3569]Musicie-|-Tak!
Myślnik na początku, trzy kropki zamiast myślnika po musicie

[4175][4187]Tak naprawdę-
[9448][9484]Wiesz, twoja beztroska jest taka pociąga-
trzy kropki zamiast myślnika na końcu

[4284][4292]Zachowuje się dobrze.
zdaje się, że to powinno być tłumaczone "bądź grzeczny"

[6274][6311]Program został napisany,|żeby uczyć bardzo młode Lantiańskie dzieci.
lantiańskie z małej litery

[7111][7128]Tu Emmerson.
Emerson

[8569][8593]że też miał czelność…
Że

[8599][8626]Właśnie mieliśmy spróbować połączenie.
połączenia

[8912][8942]Jak tam sprawy na Drodze Mlecznej?
zamiast "na" użyć "w"

[9216][9238]To wina zakrzywienia czasoprzestrzeni|przez czarna dziurę.
czarną

[9288][9312]Więc, kto chce odpalić ogromny fajerwerk?
[9313][9352]Miałeś na myśli dwudziestosześcio|megatonowy wycelowany fajerwerk.
zamiast fajerwerka powinna być petarda

[9904][9929]To zakrzywienia czasoprzestrzeni,|nie można nic na to poradzić.
zakrzywienie

[11193][11205]- To akurat się zgadza-|- Oraz to,
trzy kropki po zgadza się

[11254][11293]ale nie grozi mi teraz śmierci i nie mam-
trzy kropki zamiast myślnika na końcu
śmierć

[11379][11402]zobaczę co uda mi się zrobić.
Zobaczę

[11990][12006]ale to mogło się zmieni w przeciągu stuleci.
zmienić

[12216][12251]Dowody jego obecności zastałyby zapisane.
zostałyby

[12715][12742]- ale rozwiązując to we dwójkę powinniśmy-|- Co masz?
trzy kropki po powinniśmy

[12833][12863]aby, skumulować oddziaływanie|na strumień materii.
bez przecinka po aby

[12863][12887]- Kiedy uświadomiłem sobie, że-|- Użyjemy dwóch bomb.
[12939][12959]- Jestem pewna, że-|- Wykonałem obliczenia.
trzy kropki po że

[21701][21725]Świetnie… To nie dobrze.
niedobrze

[21828][21869]Prosili o przekazanie wam|ich wiadomość poprzez SGC.
wiadomości

[22168][22207]- Raport o uszkodzeniach!|- /Hipernapęd nie działa.
/ powinien być przed myślnikiem

[22320][22358]Z taką grawitacyją,|są dosłownie na lepszej pozycji.
grawitacją

Czy ktoś może poprawić literówki z pierwszego mojego postu,
do odcinka Stargate SG-1 [10x01] Flesh And Blood "CIAŁO I KREW"
  • 0

#16 cebit

cebit

    Starszy szeregowy

  • Użytkownik
  • 80 postów

Napisano 21.08.2006 - |13:27|

Mam nadzieje, ze wybralem dobre miejsce :)

Czy powstana napisy do Sci-Fi.Inside.Stargate.SG-1.200th.Episode.WS???
  • 0

#17 Sokar

Sokar

    snapik.com

  • VIP
  • 1 337 postów
  • MiastoOleśnica

Napisano 21.08.2006 - |14:02|

ta
  • 0

#18 inwe

inwe

    Starszy chorąży sztabowy

  • Użytkownik
  • 1 968 postów
  • MiastoŻory(Śląsk)/Wrocław

Napisano 27.08.2006 - |19:23|

odcinek 10x07:

[7506][7516]To Patron?

powinno być: Patton
  • 0
Najciemniej jest pod jabłonią.

Est modus in rebus

Horacy

Prawda ma charakter bezwzględny.

Kartezjusz

Przyjaźń, tak samo jak filozofia czy sztuka, nie jest niezbędna do życia. . . Nie ma żadnej wartości potrzebnej do przetrwania; jest natomiast jedną z tych rzeczy, dzięki którym samo przetrwania nabiera wartości.

C.S. Lewis

#19 ugabuga

ugabuga

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 5 postów

Napisano 28.08.2006 - |23:26|

Odcinek 7 sezon 10
"[25491][25536]Albo zaryzykuj życie przeszłością."

Chyba tego nie rozumiem :)
  • 0

#20 drooido

drooido

    Kapral

  • Użytkownik
  • 183 postów

Napisano 29.08.2006 - |09:08|

Sproboj snajpierw samo "zyc przeszloscia", a potem zloc calosc do kupy - moze teraz bedzie latwiej ;]
  • 0




Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych