Skocz do zawartości

Zdjęcie

Napisy - Crash


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
Brak odpowiedzi do tego tematu

#1 dent

dent

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 1 postów

Napisano 07.01.2010 - |18:53|

Witam.

Mam sugestię co do dwóch dialogów.

s01e12
00:30:55,068 --> 00:30:59,540
You had your coke fried head so far up that 
Cuban whore's ass you didn't even notice.
Bardziej precyzyjnie było by:
{44477}{44552}Trzymałeś swój zaćpany łeb tak głęboko|...
Baka się thc, pali dmt ;)

s01e11
{43255}{43360}Nie zrobisz i spałam z nim.|Mówiłam ci, że to koniec.
00:29:58,500 --> 00:30:00,644
Just give me a chance here, kiddo. Okay?

00:30:02,181 --> 00:30:03,554
I don't wanna keep doing this to you.

00:30:04,090 --> 00:30:08,478
I did, and you're not going to. 
I told you, this was it.

Moim zdaniem w tej części rozmowy odpowiedz odnosi się tylko do dwóch wcześniejszych dialogów.
Dałam ci szansę wiec nie dam ci kolejnej abyś mnie skrzywdził. Powiedziałam ci, to koniec.
Jakoś w ten deseń. Według mnie nie zrobiła tego.

Nie śledziłem uważnie wszystkich napisów, oglądam z angielskimi a w razie czego przełączam na polskie. Angielski znam głównie fonetycznie.

Szacun Yungar za tłumaczenie, w szczególności do SoA. B)
  • 0




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych