Skocz do zawartości

Zdjęcie

LOST - SEASON 3 [PL]


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
7 odpowiedzi w tym temacie

#1 biku1

biku1

    BSG FREAK

  • Moderator
  • 6 528 postów
  • MiastoSZCZECIN

Napisano 10.01.2008 - |15:29|

  • TYTUŁ: Lost
  • TYTUŁ POLSKI: Zagubieni
  • SEZON: 3
  • REGION: 2
  • ILOŚĆ PŁYT: 7
  • DATA WYDANIA: 2007
  • RODZAJ PŁYT: jednostronne dwuwarstwowe
  • AUDIO: angielski DD 5.1, polski 2.0 [lektor] ,węgierski 2.0
  • VIDEO: PAL, kolor, anamorphic widescreen
  • NAPISY: angielski, polskie, portugalskie, czeskie, węgierskie, hebrajskie, greckie, bułgarskie, tureckie, słowackie, arabskie,
    rumuńskie, serbskie, chorwackie, słoweńskie.
  • POLSKA WERSJA JĘZYKOWA: lektor + napisy
  • DODATKI, BONUSY, EXTRAS:
    Dodatki są z polskimi napisami.
    1. Świat innych
    2. Evangeline Lily przedstawia ekipę
    3. Zagubieni - retrospekcje
    4. Zagubieni - na planie
    5. Zagubieni - klub książki
    6. Zagubieni - w jeden dzień
    7. Następny poziom - w środku gry wideo
    8. Gliniana obsada - zabawki Todda McFarlane'a
    9. Sceny niewykorzystane
    10. Zagubieni - wpadki
    11. Komentarze audio
    12 ..........
  • PRZYKŁAD MENU:
    Dołączona grafikaDołączona grafikaDołączona grafika
  • ZDJĘCIA:
    Dołączona grafikaDołączona grafika
    Dołączona grafikaDołączona grafika

  • DODATKOWE INFO: Wydanie zgodne z amerykańskim odpowiednikiem. Jedyna różnica to taka ,że nasze jest w slimpakach w kartonowym pudełku.
  • DO KUPIENIA W:

Użytkownik biku1 edytował ten post 10.01.2008 - |15:39|

Głupiec narzeka na ciemność , mędrzec zapala świecę.
Dużo ludzi nie wie, co z czasem robić. Czas nie ma z ludźmi tego kłopotu .

RIP BSG, Caprica
RIP Farscape
RIP Babylon 5
RIP SG-1, SG-A, SG-U
RIP SAAB, Firefly
RIP ST: TOS, TNG, DS9, VOY, ENT

#2 Benson

Benson

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 48 postów

Napisano 11.02.2008 - |13:24|

Jaka jest jakość tłumaczenia? Na poziomie Hatakowego czy można znaleźć jakieś "kwiatki" ? ;) I jaki jest lektor? Jeśli można, proszę o nazwisko.



/jak sprawdzę to napiszę. :)
//biku

Użytkownik biku1 edytował ten post 11.02.2008 - |15:54|

  • 0

#3 biku1

biku1

    BSG FREAK

  • Moderator
  • 6 528 postów
  • MiastoSZCZECIN

Napisano 13.02.2008 - |15:41|

Wersja polska: HBO Polska
Tekst: Andrzej Czółnowski
Czyta: Jacek Brzostyński

Mam nadzieję, że nazwiska dobrze napisałem.

Co do jakości i porównania z Hatakowym tłumaczeniem to w sumie nie mam pojęcia.
Wcześniej oglądałem bez napisów z Hataka więc nie mam jak porównać a z tego wydania obejrzałem tak samo na razie 1 odcinek. :P

Użytkownik biku1 edytował ten post 13.02.2008 - |15:41|

Głupiec narzeka na ciemność , mędrzec zapala świecę.
Dużo ludzi nie wie, co z czasem robić. Czas nie ma z ludźmi tego kłopotu .

RIP BSG, Caprica
RIP Farscape
RIP Babylon 5
RIP SG-1, SG-A, SG-U
RIP SAAB, Firefly
RIP ST: TOS, TNG, DS9, VOY, ENT

#4 sruuba

sruuba

    Starszy sierżant sztabowy

  • Użytkownik
  • 1 321 postów
  • Miasto51o06'N 17o02'E

Napisano 18.02.2008 - |20:50|

biku1 taka prosbe mam ;) sprawdz mi prosze jak przetlumaczono (lektor) jedna z ostatnich kwestii ost odcinka, jak Jack do Kate mowi "were not supposed to leave" bo z tego co pamietam na tvp to przetlumaczyli "nie powinniśmy życ" :/



/jak sprawdzę w weekend to napiszę.
Powiedz tylko orientacyjnie czy to jest ostatnia scena w tym odcinku czy też nie?
//biku

Użytkownik biku1 edytował ten post 21.02.2008 - |18:26|

  • 0

#5 Rydzu_SSJ

Rydzu_SSJ

    Sierżant sztabowy

  • VIP
  • 1 101 postów
  • MiastoKatowice

Napisano 01.03.2008 - |22:02|

biku - tak, to ostatnia scena w odcinku

Wg mnie to by było wzorowe wydanie, gdyby nie jedna rzecze - slimpack, jak ja tego nienawidzę, niemożna było dać większego boxu tak jak np. z Supernatural?
  • 0
Dołączona grafika

Codziennie budzę się przystojniejszy, ale dziś to już chyba przesadziłem...

#6 biku1

biku1

    BSG FREAK

  • Moderator
  • 6 528 postów
  • MiastoSZCZECIN

Napisano 02.03.2008 - |11:22|

biku1 taka prosbe mam sprawdz mi prosze jak przetlumaczono (lektor) jedna z ostatnich kwestii ost odcinka, jak Jack do Kate mowi "were not supposed to leave" bo z tego co pamietam na tvp to przetlumaczyli "nie powinniśmy życ"


A więc, a więc zarówno lektor jak i napisy podają to jeszcze inaczej.

Lektor: - Nie powinniśmy byli wyjeżdżać.
Napisy: - Nie powinniśmy byli opuszczać wyspy.

Wg mnie to by było wzorowe wydanie, gdyby nie jedna rzecze - slimpack...

I tak dobrze, że nie dali tak jak w 2 sezonie pudełko na każdą płytkę tylko tym razem jest to wersja pudełka slimpacka na 2 płyty.

Użytkownik biku1 edytował ten post 02.03.2008 - |21:18|

Głupiec narzeka na ciemność , mędrzec zapala świecę.
Dużo ludzi nie wie, co z czasem robić. Czas nie ma z ludźmi tego kłopotu .

RIP BSG, Caprica
RIP Farscape
RIP Babylon 5
RIP SG-1, SG-A, SG-U
RIP SAAB, Firefly
RIP ST: TOS, TNG, DS9, VOY, ENT

#7 SliderOh

SliderOh

    Sierżant sztabowy

  • VIP
  • 1 101 postów
  • MiastoNeverland

Napisano 02.03.2008 - |20:56|

w ogóle dobrze, że nie okroili wydania... chociaż ja nie trawie zarówno slimpaków, jak i pudełek... dla mnie pełnowartościowe wydanie to wydanie w digipaku... niestety nie zawsze jest tak pięknie...
  • 0
Dołączona grafika

#8 Rydzu_SSJ

Rydzu_SSJ

    Sierżant sztabowy

  • VIP
  • 1 101 postów
  • MiastoKatowice

Napisano 02.03.2008 - |21:33|

No gdybym miał się już tak czepiać no to wiadomo, że lektor mógłby być lepszy, no i suby gorsze od hatakowych (czyt. twoich :D), ale biorąc pod uwagę wszystkie polskie wydania, Lost S3 prezentuje się nieźle.
  • 0
Dołączona grafika

Codziennie budzę się przystojniejszy, ale dziś to już chyba przesadziłem...




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych