Skocz do zawartości

Zdjęcie

Napisy - Stargate Atlantis


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
162 odpowiedzi w tym temacie

#21 DanielP

DanielP

    Starszy plutonowy

  • Użytkownik
  • 669 postów

Napisano 03.10.2006 - |20:32|

Czemu nie robicie dopasowania do wersji HDTV Atlantisa ?
Wywszlo juz 7 odcinkow ! To obecnie najlepsza dostepna wersja (moze i lepsza niz DVDRIP).
Oczywiscie sam sobie moge dopasowac... ale w koncu HATAK ma pierszenstwo :)
Na napisy.org - napisow do wersji HDTV tez nie ma (uprzedzam ewentualne sugestie aby tam poszukac).
  • 0

#22 Sokar

Sokar

    snapik.com

  • VIP
  • 1 337 postów
  • MiastoOleśnica

Napisano 04.10.2006 - |17:20|

pewnie pawlak spi:) pisać do pawlaka
  • 0

#23 Wojo

Wojo

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 26 postów
  • MiastoLublin

Napisano 14.11.2006 - |11:59|

Hej, drobny błąd w odcinku [01x09] Home

jest:


[7327][7365]Mówimy o Wraith,|którzy pokonali Pradawnych.

powinoo być:

[7327][7365]Mówimy o rasie,|która pokonała Pradawnych.
  • 0

#24 Wojo

Wojo

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 26 postów
  • MiastoLublin

Napisano 14.11.2006 - |14:16|

o i jeszcze pare szczegółów do [01x09] Home:

[7628][7655]Wiec mamy po prostu|wykonać zwrot i uciec?
[7628][7655]Wiec mamy po prostu|podwinąć ogon i uciec?


[13740][13773]Prometeusz uległ całkowitemu zniszczeniu,|straciliśmy dwudziestu załogantów.
[13740][13773]Prometeusz jest poważnie uszkodzony,|straciliśmy dwudziestu załogantów.


[14300][14351]Prometeusz jest uszkodzony, a jedyny ZPM,|który mamy, jest zupełnie rozładowany.
[14300][14351]Prometeusz jest uszkodzony, a jedyny ZPM, który mamy|, nie jest w stanie zasilić radia w samochodzie


i jeszcze pominięta linijka
[15539][15555]Dobre i zimne.


[15574][15601]To jest zimne piwo.
[15574][15601]Nazywa się piwo.
  • 0

#25 Sokar

Sokar

    snapik.com

  • VIP
  • 1 337 postów
  • MiastoOleśnica

Napisano 14.11.2006 - |22:56|

Przy pierwszej aktualizacji poprawi się to. THX
  • 0

#26 Wojo

Wojo

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 26 postów
  • MiastoLublin

Napisano 15.11.2006 - |13:30|

Nie wiem czy był już poruszany ten temat ale dlaczego nie tłumaczymy Atlantydy tak jak jest ona powszechnie przyjęta w języku polskim?:

M. Atlantyda
D. Atlantydy
C. Atlantydzie
B. Atlantyde
N. z Atlantydą
M. o Atlantydzie
W. Atlantydo

zamiast tego stosujemy w tłumaczeniu słowo Atlantis, które jest angielskim odpowiednikiem (Atlantis=Atlantyda, słowa znaczą dokładnie to samo) i tłumacząc je w ten sposób wcale go nie tłumaczymy. Uważam że taki sposób tłumaczenia jest błędny, bo po prostu zapisujemy w polskim tłumaczeniu angielskie słowo. Jeżeli słowo już istnieje w naszym języku i to od dość dawna to myśle że powinnismy go używać zamiast ściągać nazwy angielskie.
  • 0

#27 Cholek

Cholek

    Sokole Oko

  • VIP
  • 494 postów
  • MiastoGrudziądz / Doncaster

Napisano 16.11.2006 - |22:59|

Nie wiem czy był już poruszany ten temat ale dlaczego nie tłumaczymy Atlantydy tak jak jest ona powszechnie przyjęta w języku polskim?

Witam,
Bodajże w trzecim sezonie już było kilkakrotnie tłumaczone na Atlantyda, ale niestety zdarza się, że odcinki robią róźni tłumacze dlatego takie rozbieżności wychodzą. Ale też uważam, że powinno być używane słowo Atlantyda.
  • 0
Name:Cholek
Height/Weight:Unknown
Last seen:Wojnówko 2007, Poland
Whereabouts: Duty on Deadalus, Mission to England

Member of SG-NORTH TEAM?

#28 Wojo

Wojo

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 26 postów
  • MiastoLublin

Napisano 26.11.2006 - |22:37|

Drobna poprawka do [02x16] Long Goodbye

Jest:
[805][816]Ktoś tam jest.
[818][827]Statek?
[832][839]Nie.
[848][858]Są dwa.
[858][870]Drugi jest na niższej orbicie.
[870][882]Orbicie czego?
[883][918]Nie wiem, ale czegoś na tyle dużego,|by zmieściła się tam osoba.

poprawka:
[805][816]Coś tam jest.
[818][827]Statek?
[832][839]Nie.
[848][858]Są dwa.
[858][870]Drugie jest na niższej orbicie.
[870][882]Drugie co?
[883][918]Nie wiem, ale jest na tyle duże,|by zmieściła się tam osoba.


Nie wiem jak wy ale ja uważam że jeżeli coś już ma orbite to musi być naprawde duże i dałoby rade zmieścić tam o wiele więcej niż jedną osobe :PP

[1321][1338]Przemieszcza się pan bez statku?
[1321][1338]Widze że przybył pan bez statku.

Pozdrawiam
  • 0

#29 Toudi

Toudi

    Ogr

  • Moderator
  • 5 296 postów
  • MiastoTychy

Napisano 26.11.2006 - |22:44|

Nie wiem jak wy ale ja uważam że jeżeli coś już ma orbite to musi być naprawde duże i dałoby rade zmieścić tam o wiele więcej niż jedną osobe P

Orbita, to trasa po której jeden obiekt porusza się względem drugie obiektu.
Niższa orbita, to orbita bliżej obiektu w środku.

Więc orbita w ogole nie jest zelażna (z językowego punktu widzienia) od wielkości obiektu, ale od tego który obiekt obiega który...

Użytkownik Toudi edytował ten post 26.11.2006 - |22:45|


#30 Wojo

Wojo

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 26 postów
  • MiastoLublin

Napisano 26.11.2006 - |23:16|

Dzięki za wyjaśnienie :D Tak czy inaczej tłumaczenie było złe :)
  • 0

#31 Toudi

Toudi

    Ogr

  • Moderator
  • 5 296 postów
  • MiastoTychy

Napisano 26.11.2006 - |23:32|

nie pamiętam odcinka.. musiałbym go sobie przypomniec. ale z pierwszego tekstu wynika, że dwa obiekty krążą wokół czegoś, co jest na tyle duże, by zmieściła się tam osoba...

natomiast z twojej poprawki, że drugi z obiektów jest na tyle duży by pomiescić człowieka...

(a jak jest w odcinku, nie pamiętam...)

#32 Hans Olo

Hans Olo

    Lost Moderator

  • Lost Moderator
  • 2 394 postów
  • MiastoPoznań

Napisano 27.11.2006 - |00:16|

Na zlocie ludzie jęczeli oglądając SGA 3x10, bo napisy były potworne (zadziwiające, że aż tyle osób przyznało się do współpracy przy tak spartaczonym tłumaczeniu :bag: ). Zamieszczę więc swoją poprawkę. Wybaczcie, ze w całości ale poprawiałem dość dawno i nie chce mi się wyszukiwać konkretnych momentów:

{2}{5}. :: Grupa Hatak - Hatak. pl ::.|/przedstawia
{7}{50}/Poprzednio w Stargate Atlantis:
{53}{113}Jesteśmy ostatnimi z żyjących,|których nazywacie "Pradawnymi".
{115}{182}Wciąż mamy tam Wraith, możemy skorzystać|z waszej pomocy w walce z nimi.
{185}{278}Wyeliminujemy Wraith, kiedy uznamy|to za stosowne.
{281}{345}- Nie wydaje się zbyt "pradawieński"|- "Pradawieński"?
{348}{420}Na szczęście to dopiero początek...
{501}{523}Nie jesteście ludźmi.
{525}{559}McKay!
{573}{609}Maszyny.
{621}{662}Replikatory.
{698}{719}Więc...
{722}{789}/Jestem na Atlantis i muszę dostać|/się na Ziemię.
{791}{825}/Co mam zrobić?
{827}{940}Od kiedy, z powodu nieprzewidzianych okoliczności,|nie mamy dostępu do ZPM,
{942}{1002}moją jedyną opcją jest wezwanie|Dedala i spędzenie
{1005}{1086}następnych trzech tygodni|na obijaniu się w drodze powrotnej.
{1089}{1124}Do teraz.
{1139}{1240}Daję wam Międzygalaktyczny Most|McKay'a i Carter.
{1273}{1357}W ogromnej pustce pomiędzy Drogą Mleczną,|a Galaktyką Pegaza
{1359}{1412}zostały rozmieszczone 34 wrota
{1415}{1453}w strategicznych miejscach.
{1455}{1503}Po prostu wchodzicie z jednej strony,
{1511}{1544}na przykład na Atlantis
{1546}{1580}i bum!
{1585}{1666}Specjalnie na tę okazję|zprojektowane makra
{1669}{1743}nakażą każdym wrotom|w łańcuchu przechować
{1753}{1779}podróżnika w buforze i przesłać dalej.
{1791}{1834}Dalej i dalej, i dalej...
{1837}{1885}Aż wreszcie przybędzie on tutaj.
{1887}{1928}Jest to jedna ze stacji w połowie drogi,
{1930}{1997}użyta jako przejście z systemu wrót|w Galaktyce Pegaza
{2000}{2024}do systemu wrót Drogi Mlecznej.
{2026}{2100}Tam podobnie zaprojektowane makra
{2103}{2148}zaprowadzą podróżnika do kwatery SGC.
{2151}{2232}Całkowity czas podróży to trochę|ponad 30 minut.
{2235}{2275}Duży aplauz.
{2323}{2362}Dziękuję, wystarczy.
{2364}{2407}Stacja w połowie drogi nie jest|jeszcze skończona.
{2410}{2426}Więc.
{2429}{2486}Będziemy dzisiaj testować ten system,|za pomocą skoczka.
{2489}{2537}- Teraz...|- W porządku, koniec przedstawienia.
{2539}{2613}Testy się zaczynają, wracajcie|na stanowiska.
{2616}{2649}Racja.
{3155}{3230}Wszystkie systemy wydają się być...
{3263}{3282}Co?
{3309}{3342}Nic, tylko...
{3345}{3407}Sensory odległości|wykrywają jakieś echo...
{3409}{3460}Nie wpłynie to na test, ale...
{3484}{3532}Jesteśmy gotowi.
{3745}{3803}/Adres wybrany,|/makro zostało załadowane.
{3819}{3853}Dobrze, John.
{3855}{3882}Możesz lecieć.
{3884}{3920}W porządku.
{3923}{3956}Lecimy.
{4392}{4431}Mamy kontakt.
{4433}{4455}Pułkowniku Sheppard, w samą porę.
{4457}{4498}Jaki jest pański status?
{4500}{4587}Czuję się trochę dziwnie, ale chyba|jestem w jednym kawałku.
{4589}{4639}Gotowy do kontynuowania następnej fazy.
{4642}{4690}Ładuję makro i...
{4699}{4769}Uruchamiam sekwencję wybierającą.
{4865}{4906}Nie, nie, nie... to jest dziwne.
{4908}{4925}Mam mu powiedzieć, żeby przestał?
{4927}{4949}Nie, nie... to...
{4951}{4985}To nie ma nic wspólnego z testem.
{4987}{5073}Tylko, że... czujniki|pracują właściwie.
{5081}{5124}Dedal, jestem gotowy do|kontynuowania.
{5126}{5152}Mam mu pozwolić?
{5155}{5239}Jestem pewien, że wszystko|jest w porządku.
{5265}{5301}Ruszajmy.
{5313}{5354}Pułkowniku Sheppard,|ma pan pozwolenie.
{5474}{5529}Skoczek jest w drodze.
{5833}{5865}Spóźnia się.
{5867}{5908}Kiedy przebywa się prawie|3 miliony lat świetlnych,
{5910}{6004}nie jestem pewien, czy istnieje|coś takiego jak "spóźnienie".
{6006}{6037}Racja.
{6040}{6126}Jesteś zły, bo nie mogłeś|polecieć samemu.
{6128}{6227}Generale, jestem czuły na punkcie|zarówno dziewcząt jak i podróży.
{6239}{6342}- Jeśli wziąć pod uwagę obie rzeczy...|- Nie jesteś już pilotem testowym, Jack.
{6344}{6387}Tak powiedział prezydent.
{6390}{6447}Nadchodzące połączenie.
{6577}{6617}W samą porę.
{6620}{6656}Przepraszam pana.
{6658}{6685}Pułkowniku Sheppard.
{6687}{6728}Witamy na Ziemi.
{6730}{6771}Dziękuje panu, miło jest wrócić.
{6773}{6795}Wiesz, gdzie zaparkować.
{6797}{6833}Jak tylko będziesz gotowy,|przekażesz nam
{6836}{6876}dokładne informacje|i dane dotyczące lotu.
{6879}{6915}/Tak jest.
{7006}{7047}Pułkowniku, mamy odpowiedź.
{7049}{7102}Skoczek numer 3 przybył|do kwatery głównej.
{7104}{7123}Zadanie wykonane.
{7126}{7143}Tak, oczywiście, że zadziałało.
{7145}{7166}Nie martwcie się kolejnym problemem.
{7169}{7207}Którym jest?
{7210}{7286}Cóż, sensory mają problem|w określeniu, czym to jest.
{7289}{7322}Prawdopodobnie efekt Dopplera.
{7325}{7351}Co?|Co to jest?
{7354}{7471}Wykrywam cztery obiekty, które podróżują|z prędkością 0, 999 prędkości światła.
{7505}{7555}I lecą w tę stronę.
{7660}{7744}Stargate Atlantis [03x10] The Return - Part 1|"POWRÓT - CZĘŚĆ 1"
{7773}{7869}Tłumaczenie: Camilo, JohnnyHa|Napisy: Camilo, Rafik
{7871}{7967}Korekta techniczna: Ujemny|Korekta: Jolinar
{7970}{8058}. :: Grupa Hatak - Hatak. pl ::.
{9228}{9274}Mamy kontakt, sir.
{9276}{9310}To płk. Sheppard powrócił z Ziemi.
{9312}{9356}Płk. Sheppard, witamy z powrotem|pośrodku niczego.
{9358}{9391}Dziękuję, pułkowniku.
{9394}{9454}Muszę zawieźć pizzę z powrotem|na Atlantis.
{9456}{9511}Za pańskim pozwoleniem,|chciałbym załadować makro
{9514}{9540}i wybrać adres zanim wystygnie.
{9543}{9619}Odmawiam, niestety musimy|odłożyć podróż na jakiś czas.
{9622}{9694}Chyba będziemy mieli towarzystwo.
{9739}{9785}Wierzcie lub nie,|poruszanie się tak szybko,
{9787}{9857}mimo nawet zaawansowanej technologii,|nie jest jednak zbyt praktyczne.
{9859}{9926}Szczególnie w porównaniu z podróżą|w hiperprzestrzeni.
{9929}{10039}Statek, który porusza się tak szybko,|zakładając, że jest to statek,
{10041}{10092}będzie potrzebował przynajmniej|miliona lat,
{10094}{10120}zanim dotrze do Drogi Mlecznej.
{10123}{10197}Czy przy takiej dużej prędkości nie|wchodzi w grę teoria względności?
{10199}{10283}Dokładnie. Ludzie na pokładzie,|zakładając, że są to ludzie,
{10286}{10389}mogliby odczuć upływ jakichś może 12 lat,|wesoło spędzając sobie czas w komorach stazy.
{10391}{10451}No, może nie tak wesoło, raczej|nieprzytomni, ale wiecie, to taka metafora.
{10454}{10475}Więc.
{10478}{10506}Zakładamy, że jest to statek.
{10509}{10545}I zakładamy, że to są ludzie.
{10547}{10576}Co o nich wiemy?
{10578}{10612}Spróbujemy nawiązać kontakt.
{10614}{10665}Szczerze mówiąc jak mamy to zrobić?
{10667}{10717}Naciśniemy klakson|i poprosimy o uchylenie szyby.
{10739}{10777}Mówię o nawiązaniu podobnej prędkości.
{10780}{10820}Ten statek nie jest|do tego zaprojektowany.
{10823}{10868}Zgadza się. A nawet|gdyby nam się to udało,
{10871}{10907}możemy się stać przedmiotem|uwięzionym w ich rozciągniętym czasie.
{10909}{10981}Możemy na lata stracić|kontakt z Atlantis czy Ziemią.
{10984}{11034}Czy możemy użyć naszego hipernapędu?
{11051}{11132}Tak, ale oni rozniosą nas zaraz po tym,|kiedy wyjdziemy z nadprzestrzeni,
{11135}{11240}ponieważ nasze silniki podświetlne nie mogą|choćby zbliżyć się do prędkości światła.
{11247}{11353}Więc zwiększymy moc naszych silników|tak, żeby być najbliżej jak się da.
{11355}{11408}Tak, to się może udać.
{11410}{11497}Jestem pewien, że będziemy coś mogli|odczytać za pomocą sensorów.
{11499}{11528}Zróbcie to.
{11530}{11607}Zawiadomię Atlantis, że się spóźnimy.
{11693}{11741}Czy ty naprawdę wziąłeś pizzę|dla wszystkich?
{11744}{11844}Byłaby to wielka|strata, gdyby się zmarnowała.
{11847}{11916}Tak, dobra, rozwiążę najpierw|problem, a potem się zobaczy.
{12062}{12139}Sir, wyciągnęliśmy wszystko, co się dało|z naszych silników podświetlnych.
{12142}{12211}Przelecą obok nas za 3, 2, 1...
{12448}{12484}Ciekawe.
{12499}{12528}Co?
{12532}{12547}Jeżeli te odczyty są poprawne,
{12549}{12635}- bo, szczerze mówiąc, nie muszą być...|- Rodney.
{12640}{12705}To pradawny statek wojenny.
{12707}{12767}Prawdopodobnie klasy Aurora.
{12770}{12815}Kto nim pilotuje?
{12818}{12861}Wydaję mi się, że Pradawni...
{12863}{12935}Nie było ich w pobliżu od 10 tysięcy lat.
{12938}{12971}Relatywnie.
{12974}{13041}Pamiętaj, że dla nich minęło|tylko kilka lat.
{13043}{13074}Ten statek nie ma hipernapędu?
{13077}{13122}Może ich hipernapęd został uszkodzony|podczas walki z Wraith.
{13125}{13151}Nam też się to zdarzało.
{13161}{13208}A może zepsuł im się podczas drogi
{13211}{13280}i zostali zmuszeni lecieć jak najbliżej|prędkości światła?
{13283}{13331}To by wyjaśniało, dlaczego znajdują się|milion lat świetlnych od Pegaza,
{13333}{13364}bez potrzeby lotu przez milion lat!
{13367}{13410}Wiem, że zna się pan|na silnikach lepiej niż ja,
{13412}{13434}ale nie jestem pewien,
{13436}{13499}czy statek klasy wojennej jest|zdolny do tego, co pan sugeruje.
{13503}{13544}Może mają ZPM?
{13547}{13587}To byłoby warte sprawdzenia.
{13590}{13666}Wyślemy im wiadomość,|zanim stracimy zasięg.
{13669}{13695}Coś w stylu, że jesteśmy ludźmi z Ziemi
{13698}{13734}aktualnie zamieszkujemy Atlantis.
{13736}{13801}Może po prostu poprosimy|ich, żeby zwolnili.
{13803}{13820}Pułkowniku Caldwell.
{13822}{13882}Niezidentyfikowany statek zwalnia.
{13885}{13918}Może mnie słyszeli?
{13921}{13957}Zobaczyli nas.
{13959}{14045}Nie tylko zwalniają, hamują|z przeciążeniem 27G.
{14048}{14084}Co teraz?
{14156}{14204}/Do nieznanego statku:
{14206}{14297}/jestem kapitan Helia, dowódca|/lantiańskiego statku wojennego "Tria".
{14299}{14352}/Nasz statek został uszkodzony.
{14355}{14395}/Przeskanowaliśmy wasz statek|/i ustaliliśmy, że jest zdolny
{14398}{14450}/do podróży nadprzestrzennych.
{14453}{14479}/Rozpoczęliśmy manewr zwalniania.
{14513}{14594}/Czy udzielcie nam pomocy w formie|/transportu nadprzestrzennego?
{14597}{14659}Tak, oczywiście, pomożemy.
{14705}{14729}Nie wydaję mi się, żeby cię słyszała.
{14731}{14779}Otwórzcie kanał.
{14805}{14880}Tu pułkownik Steven Caldwell|ze statku Dedal.
{14882}{14990}Będziemy zaszczyceni, jeżeli|będziemy mogli w czymś pomóc.
{15028}{15055}Spotkamy pradawnych.
{15057}{15136}Pradawnych z krwi i kości, którzy|wiedzą, co czym jest i jak to działa.
{15139}{15163}Nawet nie wiem o co się najpierw pytać.
{15165}{15232}Minie kilka godzin zanim|przygotujemy pojazdy do transportu.
{15246}{15297}Co daje nam trochę czasu by|sporządzić tę listę pytań.
{15299}{15335}Racja, racja.
{15386}{15496}Zostali trafieni podczas bitwy i kiedy byli|w drodze na Ziemię, ich hipernapęd zawiódł.
{15498}{15561}Zdecydowali, że lepszym rozwiązaniem było|kontynuowanie podróży niż zawracanie.
{15563}{15592}Ilu przetrwało?
{15594}{15630}Ponad stu.
{15632}{15683}Wieść ta rozniosła się|już wśród moich ludzi..
{15685}{15738}Wierzą, że ten powrót|został przepowiedziany.
{15740}{15805}I że oznacza on powrót|do walki z Wraith.
{15817}{15846}Nie byłabym tego pewna.
{15848}{15872}Doktor Weir.
{15875}{15944}Dedal jest gotowy do przesłania naszych|ludzi oraz delegacji pradawnych.
{15947}{15983}Dziękuję.
{16138}{16172}Doktor Weir.
{16174}{16218}Ronan, Teyla to jest Helia.
{16220}{16273}Kapitan pradawnego statku "Tria".
{16275}{16316}To zaszczyt was poznać.
{16318}{16352}Dziękuję.
{16354}{16414}Z tego, co mi powiedziano,|wykonaliście niezwykłą pracę
{16417}{16450}chroniąc nasze miasto.
{16452}{16517}Robiliśmy co w naszej mocy.
{16524}{16570}Muszę rozmawiać z przywódcą|waszego ludu.
{16572}{16628}Dowodzę tą ekspedycją.
{16630}{16671}Źle mnie zrozumiałaś, doktor Weir.
{16680}{16786}Muszę rozmawiać z tym, który może|mówić za wszystkich ludzi na Ziemi.
{16788}{16889}To może zostać przygotowane, ale|mogę spytać dlaczego?
{16942}{16970}Co to jest?
{16973}{17052}Dlaczego wcześniej tego nie widziałem?
{17155}{17203}Przepraszam, ale co się dzieje?
{17205}{17241}Dziękuję za wszystko, doktor Weir,
{17244}{17340}ale wasza ochrona tego miasta|nie jest już potrzebna.
{17342}{17419}Miasto jest teraz pod moja kontrolą.
{17620}{17680}Zbyt dużo nas już to kosztowało,
{17682}{17750}więc ruszyliśmy z powrotem do Atlantis.
{17752}{17826}Końcowa ewakuacja była już w toku.
{17834}{17908}Zdecydowałam się dołączyć|do ewakuowanych na Ziemię.
{17910}{17961}Nawet wówczas, gdy nasz|hipernapęd zawodził,
{17963}{18023}kontynuowaliśmy naszą podróż.
{18025}{18092}Nie jestem sobie w stanie|wyobrazić przez co ty
{18095}{18174}i twoja załoga musicie|teraz przechodzić.
{18176}{18241}Mamy u was dług wdzięczności.
{18253}{18323}Ale właśnie wróciliśmy do domu.
{18330}{18423}Do miejsca, o którym myśleliśmy,|że już nie zobaczymy na własne oczy.
{18426}{18490}Potrzebujemy trochę czasu...
{18493}{18536}W samotności.
{18538}{18663}Wiecie, że przelaliśmy własną krew|w obronie miasta przed Wraith?
{18697}{18783}To przez waszą pomyłkę|obudziliście Wraith.
{18831}{18864}Racja?
{18869}{19004}Ale przez waszą pomyłkę|pojawili się Wraith.
{19006}{19123}Faktem jest, że gdyby nie nasza|ekspedycja, nie byłoby Atlantis.
{19126}{19186}Nikt nie mówi, że to miasto|do was nie należy,
{19188}{19251}że wy nie należycie tutaj.
{19253}{19286}To, co mówimy...
{19289}{19339}To, o co prosimy...
{19411}{19541}To, o co prosimy, to|żebyśmy mogli tutaj zostać.
{19548}{19637}Jest tyle rzeczy, których|możemy się od was nauczyć.
{19639}{19701}W zamian możemy zaoferować|zapasy, siłę zbrojną,
{19704}{19776}taki rodzaj wsparcia, jaki|potrzebujecie, by przywrócić Atlantis
{19778}{19812}dawną chwałę.
{19814}{19934}Nadejdzie dzień, w którym wasi ludzie|znów będą mieć tutaj miejsce.
{19943}{20006}Ale to nie jest ten dzień.
{20121}{20147}To ty powinnaś tam być.
{20157}{20214}Nie wiem co ja mogłabym innego|powiedzieć, to bez różnicy.
{20222}{20253}Masz rację.
{20255}{20289}Chcą się nas pozbyć.
{20291}{20322}Ale dlaczego?
{20325}{20368}Jest ich może stu.
{20370}{20416}Mogą nas wykorzystać|lub nawet potrzebować.
{20418}{20464}Jeśli zostałeś wyproszony|z domu przez wojnę,
{20466}{20536}a gdy tylko powrócisz, znajdujesz|kogoś na twojej kanapie
{20538}{20617}jedzącego twoje Cheetersy|i oglądającego twój telewizor...
{20620}{20653}Dla mnie byłoby to w porządku.
{20656}{20703}Nie, nie byłoby.
{20783}{20821}Jak przebiegały rozmowy, sir?
{20823}{20850}Żadnych rozmów.
{20852}{20895}Właściwie to tylko słuchaliśmy.
{20898}{20962}To w istocie nie było tylko|przejściowe spotkanie.
{20965}{21061}Chcieli wiedzieć ile czasu|potrzebujemy, żeby opuścić miasto.
{21063}{21133}Powiedziałem, że 48 godzin.|No chyba, że potrzebujecie więcej?
{21135}{21193}Nie, powinno wystarczyć.
{21226}{21274}I to wszystko?|Tak po prostu mamy się wynieść?
{21284}{21312}Uratowaliśmy ich!
{21315}{21336}I są za to ogromnie wdzięczni.
{21339}{21363}Ale jakoś tego nie okazują.
{21365}{21449}Z ich punktu widzenia było|to niezwykle hojne.
{21452}{21497}Miej na uwadze to, że gdy|oni opuszczali Atlantis,
{21499}{21550}my byliśmy gatunkiem, który|tylko zbierał i polował.
{21552}{21605}Czy przypomniałeś im, że gdybyśmy|ich nie upolowali z pustki
{21607}{21646}pomiędzy galaktykami, to|ciągle by tam tkwili.
{21648}{21674}Powinniśmy ich tam zostawić.
{21677}{21739}Wiem, że czujecie, że tracimy to miasto.
{21742}{21804}Nie chodzi tu o utratę miasta, Richard.
{21806}{21869}Chodzi tu utratę szansy na|porozmawianie i nauczenie się czegoś
{21871}{21931}od żyjących|i oddychających pradawnych.
{21933}{21972}Są chętni.
{21979}{22015}W swoim czasie.
{22017}{22096}Wpuszczą nas do Atlantis, ale nie teraz.
{22104}{22159}Tym sposobem będziemy mogli|czerpać korzyści z Atlantis
{22161}{22216}ponosząc małe ryzyko czy też koszty.
{22219}{22319}To tak jakbyśmy nie mieli własnej|galaktyki, o którą musimy się martwić.
{22322}{22355}Pułkowniku.
{22358}{22435}Chciałbym, żeby pan|nadzorował wyprowadzkę.
{22447}{22480}Tak jest.
{22482}{22509}Naprzód.
{22610}{22667}Mogę z tobą porozmawiać?
{22715}{22770}Nie chciałem tego mówić przy|McKay'u, ponieważ
{22773}{22823}wiem, że to on chciałby tę pracę.
{22825}{22859}Jaką pracę?
{22861}{22912}Pradawni są gotowi|kogoś tutaj pozostawić.
{22914}{23036}Jako łącznika, kogoś w rodzaju|ambasadora, jeśli chcesz.
{23039}{23139}- Wiesz, że byłabym bardzo szczęśliwa...|- Ale nie będziesz to ty.
{23142}{23211}Powiedz mi kto jest bardziej|wykwalifikowany do tej pracy?
{23214}{23250}Nie mogę.
{23267}{23322}Ale IOA chce Woolsey'a.
{23324}{23358}Woolsey?
{23360}{23389}Tak.
{23410}{23518}Parafrazując pradawnych, myślą,|że nie będziesz w stanie...
{23552}{23585}Odpuścić.
{23588}{23681}Więc chcą nas wywalić za|wszystko, co tutaj zrobiliśmy?
{23684}{23715}Wiem.
{23775}{23808}Spójrz.
{23847}{23923}Odwaliłaś kawał dobrej roboty tutaj.
{23988}{24034}I przepraszam, że to tak się kończy.
{24036}{24132}Mogę chyba stwierdzić z zadowoleniem,|że nie zważając na okoliczności,
{24144}{24240}ta ekspedycja mogła|mieć różne zakończenie...
{24290}{24365}A to zdecydowanie nie było najgorsze.
{24422}{24458}Dziękuję.
{25062}{25086}Hej.
{25089}{25139}Spakowaliście się już?
{25141}{25189}Nie mam zbyt wiele rzeczy.
{25192}{25213}No tak.
{25216}{25269}Moje rzeczy już są|razem z moimi ludźmi.
{25271}{25321}Przy okazji, co tam słychać?
{25324}{25384}Czy Pradawni zgadzają się na pozostanie|Athosian na stałym lądzie?
{25398}{25477}Znaleźli nam całkiem przyjemną planetę,|na której chcą nas ulokować.
{25480}{25523}Z gwiezdnymi wrotami.
{25525}{25554}Jak to przyjęli?
{25559}{25652}To jednak nie był powrót Pradawnych|przewidziany przez przodków.
{25703}{25743}Chcecie jedną z tych rzeczy?
{25772}{25808}Plakat Johnny'ego Casha.
{25810}{25866}Deskorolkę, kilka książek.
{26182}{26254}Wiecie, że możecie z nami wrócić?
{26259}{26311}Moje miejsce jest razem z moimi ludźmi.
{26314}{26412}A ja nie mogę opuścić tej|galaktyki, dopóki nie zginie ostatni Wraith.
{26415}{26448}Cóż...
{26455}{26513}musiałem powiedzieć to głośno.
{26515}{26570}Ty też powinieneś wiedzieć,|że będziemy zaszczyceni, jeśli
{26573}{26614}zdecydujesz się z nami zostać, John.
{26616}{26683}No cóż, siły zbrojne mają już|dla mnie przygotowany plan.
{26686}{26772}Po prostu musieliśmy|to powiedzieć na głos.
{26875}{26909}Więc...
{26925}{26968}Jest do bani.
{26976}{27004}Tak.
{27031}{27105}Nie jestem dobry w pożegnaniach...
{27143}{27203}Nasze ścieżki się znów skrzyżują,|Johnie Sheppard.
{27213}{27263}Tego jestem pewna.
{27266}{27383}Zanim nasze ścieżki się skrzyżują,|pomożecie mi przy tych pudłach?
{27395}{27458}Przyniosę trochę pizzy i piwa.
{27460}{27482}Popcorn?
{27484}{27522}I Popcorn.
{27673}{27745}Tuż zanim tu przybyłem, zaoferowano mi|pracę na Uniwersytecie w Maastricht.
{27762}{27808}Myślę, że mógłbym ją|podjąć w każdej chwili.
{27817}{27846}A co z tobą, Carson?
{27863}{27932}Zaoferowali mi pracę|w kwaterze głównej.
{27935}{27961}A ty?
{27963}{28021}Nie wiem, Area 51, tak mi się wydaje.
{28023}{28079}Praca nad urządzeniami czy|danymi, które moglibyśmy uzyskać.
{28088}{28160}Tylko wiesz, po drodze|widzę jeden mały problem.
{28172}{28278}Ciągłe gaszenie pożarów, zamiast zajmowania|się nauką, bywa trochę frustrujące.
{28280}{28316}Tak przypuszczam.
{28318}{28438}Zastanawiam się ile razy zostanę poproszony|żeby uratować im tyłki w Area 51.
{28457}{28493}Na pewno się coś wydarzy.
{28496}{28556}Nie tak często jakbym chciał.
{28558}{28592}Cóż...
{28608}{28712}Muszę przyznać, praca z wami dwoma|to była przyjemność.
{28740}{28781}Spośród wszystkich ludzi.
{28822}{28877}Nie będziesz za mną płakać, prawda?
{28879}{28927}O nie, on płacze.
{28944}{28978}Zrujnowałeś wszystko.
{28980}{29018}Przepraszam.
{29021}{29059}Miałem właśnie coś powiedzieć.
{29062}{29110}Przecież zobaczymy się jeszcze|wszyscy przy wrotach.
{29112}{29191}Nie, oczywiście, że nie.
{29196}{29239}Nie wiem co sobie pomyślałem.
{29241}{29277}Co to było?
{29280}{29313}- Co?|- To, co chciałeś powiedzieć.
{29316}{29347}Po prostu powiedz, jestem ciekawy tego.
{29433}{29491}Zamierzałem powiedzieć...
{29493}{29543}Żegnaj, Rodney.
{30076}{30097}Pułkowniku.
{30100}{30136}Doktor.
{30141}{30186}Trzymamy się planu.
{30188}{30246}Jesteśmy gotowi wyruszyć o 8. 00.|Dedal już grzeje wszystkie silniki.
{30248}{30356}Ludzie oraz wszystkie rzeczy przejdą przez|wrota, dzięki nowemu ZPM od Pradawnych.
{30361}{30404}Dobrze... tak.
{30445}{30491}Znosisz to całkiem dobrze.
{30493}{30560}Właściwie, to jestem wkurzony.
{30572}{30651}Przeczytałem tylko jedną|czwartą "Wojny i Pokoju".
{30661}{30752}Nawet nie wiesz co bym zrobiła,|żeby mieszkać tu dalej.
{30766}{30814}Każdy rząd na świecie|zaoferowałby ci pracę.
{30817}{30857}Tak, ale...
{30862}{30898}Nie taką.
{30915}{30956}Masz rację.
{30965}{31016}Wszystko jest gorsze od|tego, osiągnęłaś maksimum.
{31059}{31167}Życie jest niesprawiedliwe,|sprawiedliwa jest tylko śmierć.
{31171}{31210}Oscar Wilde?
{31212}{31239}"The Princess Bride. "
{31243}{31284}Dobry film.
{31375}{31414}Będziesz gotowa na 8. 00?
{31433}{31464}Tak, powinnam.
{31481}{31495}A ty?
{31512}{31572}Mam jeszcze kilka rzeczy do zrobienia.
{31591}{31629}Zobaczymy się przy wrotach.
{31991}{32051}W południowej stacji naziemnej|było zwarcie, jest zamknięta.
{32054}{32090}To nie była nasza wina,|rzućcie na to okiem.
{32092}{32162}- Na pewno sobie poradzimy, doktorze.|- Na pewno, ale musicie też...
{32164}{32222}Rodney!
{32279}{32361}Tak, no cóż.|Muszę iść.
{32392}{32442}Byliście dobrymi przyjaciółmi.
{32445}{32545}Dla wszystkich ludzi w tej galaktyce.
{32720}{32775}Żegnaj.
{32778}{32843}Trzymaj się.
{32986}{33054}Do zobaczenia.
{33713}{33804}Paskudne zwichnięcie,|ale nic ci nie będzie.
{33806}{33874}Powiedzcie, że nie|zaatakowaliście Ori, pułkowniku.
{33876}{33948}Nie zaatakowaliśmy Ori, sir.
{33950}{34068}Oni sprawdzali pewien interesujący gatunek fauny,|gdy okazało się, że grunt nie jest stabilny.
{34070}{34145}Spadł 20 stóp w bulgoczący strumyk.
{34147}{34212}Tamten próbował pomóc mu wyjść|i sam stracił oparcie,
{34214}{34298}- przez co zwichnął kostkę.|- Rozumiem.
{34300}{34370}Nigdy nie sądziłem, że będzie mi|brakowało Rodney'a McKay w drużynie.
{34372}{34485}Chemia nie zadziała w jedną noc.|Odprawa jak tylko wyjdzie z ambulatorium.
{34492}{34516}Tak jest.
{34519}{34583}Aktywacja z zewnątrz!
{34586}{34643}Proszę zaczekać, pułkowniku,|będzie pan chciał przy tym być.
{34646}{34758}To powinien być gen. O'Neill,|miał wrócić z Atlantis.
{34761}{34785}Wrócił tam, sir?
{34787}{34917}Woolsey potrzebował wsparcia.|Pradawni zaszli mu za skórę.
{34933}{35010}Wyobrażasz to sobie?
{35065}{35113}/Czy to Sheppard tam stoi?
{35116}{35152}Tak jest.
{35154}{35233}/Rozmowy idą niezwykle gładko,|/ale prawdziwą nowiną jest to,
{35235}{35341}/że Replikatory z Pegaza wracają|/do Atlantis, żeby znów uderzyć na miasto.
{35343}{35422}- Tak?|/- Nikt sie tutaj tym nie martwi.
{35425}{35490}- Dlaczego?|/- To Pradawni.
{35492}{35638}/Najwyraźniej Replikatory mają w podstawowym|/kodzie zakaz szkodzenia swoim twórcom.
{35641}{35681}Spodziewają się spotkać nas.
{35684}{35780}/Według Helii spotka ich|/jakaś paskudna niespodzianka.
{35782}{35880}/Więc możecie przekazać doktorowi McKay,|/że gdyby nie uratował Pradawnych
{35883}{35931}/i nie powrócił z nimi do Atlantis...
{35933}{36010}- I tak stracilibyśmy miasto.|/- Właśnie.
{36012}{36055}/Powinniśmy wrócić do rozmów.
{36058}{36175}/I rozmawiać, i rozmawiać.|/O'Neill bez odbioru.
{36204}{36293}Sir, chciałbym się bliżej przyjrzeć|tej sprawie z Replikatorami.
{36295}{36358}Wygląda na to, że mają|wszystko pod kontrolą.
{36360}{36441}Tak jest...|Chyba mają.
{36504}{36537}/Tu jest strasznie.
{36540}{36571}Jak to możliwe?
{36573}{36609}To prawda.
{36612}{36660}Dali ci, co chciałeś!|Własne labolatorium...
{36662}{36696}Jest za duże!
{36698}{36736}Nie masz rąk do pomocy?
{36739}{36777}/Moi fani, każdy z nich.
{36780}{36823}I sam wybierasz projekty.
{36825}{36856}To nieprawda.
{36859}{36945}Poza powrotem do Atlantis.
{36950}{37002}Prawda jest taka, że...
{37005}{37041}Co?
{37043}{37127}Nie chciałbym używać|zwrotu 'samotny', ale...
{37130}{37206}Są pewne osoby,|których mi brakuje.
{37209}{37245}Ja?
{37247}{37321}Ty? Z tobą właśnie rozmawiam przez telefon,|a jutro jem z tobą kolację.
{37324}{37365}/Więc za tobą nie tak bardzo.
{37367}{37439}Ale za innymi, których mogę|już nigdy nie zobaczyć.
{37441}{37501}Jak choćby Elisabeth.|Nawet nie odbiera telefonu.
{37504}{37576}Wiem, co masz na myśli.
{37578}{37631}Przynajmniej nadal chodzisz|po innych światach ze swoją drużyną.
{37633}{37712}O, tak, najlepsze bystrzaki.
{37715}{37796}Dobra, do zobaczenia jutro.
{37799}{37890}/Nie przegapię tego.|/Wiesz...
{37952}{37993}Trzymaj się.
{38367}{38424}- Carson.|- Cześć, Elisabeth.
{38427}{38463}A to niespodzianka.
{38465}{38556}Nie odpowidasz na wiadomości,|więc postanowiłem zajrzeć.
{38559}{38611}Przepraszam za to.|Wejdź.
{38614}{38674}Dziękuję.
{38688}{38789}Przepraszam za bałagan.|Nie spodziewałam się gości.
{38791}{38889}Nas w rodzinie było siedmioro,|w domu nigdy nie było tak czysto.
{38892}{38933}Dobrze wyglądasz.
{38935}{38976}Dziękuję za kłamstewko.
{38978}{39021}Jak cię traktują w SGC?
{39024}{39086}To tylko 6 tygodni,|więc nadal się zadomawiam,
{39088}{39151}ale w porządku.|Ciekawa praca, mili ludzie.
{39153}{39227}Dobrze!|To dobrze.
{39235}{39263}A co u ciebie?
{39266}{39319}Sam wiesz, ciągle zajęta.
{39321}{39355}A co robisz?
{39357}{39434}Piszę. Pracuję nad pamiętnikami.
{39436}{39470}Nad pamiętnikami?
{39472}{39570}- Chcesz opisać Atlantis?|- Owszem.
{39573}{39640}A jak chcesz to opublikować?
{39642}{39695}To ma takie samo znaczenie|dla potomnych jak cokolwiek innego.
{39733}{39827}A mnie to pomaga oczyścić umysł.
{39863}{39940}- Wszystko to minęło tak szybko, wiesz...|- Tak, zgadza się.
{40047}{40155}Elisabeth, wszyscy|się o ciebie martwimy.
{40172}{40222}Martwicie się?|Dlaczego?
{40225}{40318}Nie odpowiadasz na telefony,|a gdy kogoś spotykasz,
{40321}{40402}wydajesz się nieobecna.
{40424}{40503}Ja tylko...|staram się iść dalej.
{40505}{40592}Czytałem twoje pamiętniki.
{40709}{40750}Elisabeth.
{40752}{40817}Dlaczego nie przyjęłaś innej posady?
{40820}{40855}SGC chce konsultacji.
{40858}{40906}IOA oraz Homeworld Security|prowadzą rozmowy z Pradawnymi.
{40956}{41021}Nie musisz tu tkwić.|Możesz przyjąć inna posadę,
{41023}{41124}a doradzać im przez bezpieczną linię.
{41153}{41230}Chyba nie jestem jeszcze gotowa.
{41232}{41297}Słuchaj, Rodney leci jutro.
{41299}{41366}John i ja zabieramy go na kolację.|Powinnaś przyjść.
{41369}{41421}Jutro?|Rany... jutro...
{41424}{41512}Przyjadę po ciebie o siódmej.
{41774}{41838}Wygląda na całkiem duży okręt.
{41841}{41934}Jesteście pewni, że wysłanie jednego|Skoczka to właściwa decyzja?
{41937}{42016}Oni nie mogą nas skrzywdzić.
{42018}{42064}Przydaliby się nam tacy wrogowie.
{42066}{42121}/Mamy łączność.
{42124}{42172}Tu komandor Helia.
{42174}{42248}Miasto, do którego się zbliżacie,|znów jest pod kontrolą Lantian.
{42251}{42356}Zawróćcie natychmiast na swoją planetę,|albo zostaniecie...
{42359}{42388}Mówiłaś, że nie mogą was skrzywdzić!
{42390}{42462}Podnieść osłony!
{42531}{42584}Powinieneś do niej zadzwonić.
{42587}{42625}Do kogo, do Cadman?
{42627}{42682}Tworzycie ładną parę.
{42685}{42795}To nie zadziała. To ma związek ze|spotkaniem z Rodneyem.
{42805}{42874}Obiecywaliśmy sobie|nigdy do tego nie wracać.
{42877}{42922}Ja tego nie pamiętam.
{42925}{42992}Wiecie co?|Robi się późno.
{42994}{43042}A od kiedy ty sypiasz?
{43044}{43126}Odkąd wróciłam.|Mam wiele do nadrobienia.
{43128}{43210}Miło było znów was zobaczyć.
{43212}{43248}Dziękuję, że mnie wyciągnąłeś.
{43251}{43315}To my powinniśmy dziękować tobie.|Zabrałaś nas na kolację, nie?
{43318}{43378}Zgrywus.
{43421}{43481}Sheppard.
{43507}{43565}McKay.
{43606}{43644}Halo?
{43646}{43713}Nie wziąłem ze sobą telefonu,|co się dzieje?
{43716}{43826}Dostaliśmy ten przekaz|jakieś 20 minut temu.
{43874}{43956}/Atlantis jest atakowana|/przez Replikatorów.
{43958}{44042}/Znaleźli jakiś sposób,|/by obejść swój program.
{44044}{44174}/Pradawni zostali zaskoczeni|/i już stracili większość miasta.
{44176}{44234}/Prosimy o natychmiastową ewakuację!
{44236}{44296}/Idą tu!
{44342}{44428}Nigdy nie dotarli do Wrót.
{44593}{44677}Poinformowano mnie,|że w podstawowym kodzie
{44680}{44723}mieli wprowadzony zakaz|krzywdzenia Pradawnych.
{44725}{44804}Jak to się mogło stać?
{44833}{45001}Możliwe, że zmieniając ich kod, otworzyłem...|otwarliśmy furtkę dla dalszych zmian?
{45030}{45059}Wy to zrobiliście?
{45061}{45150}Wtedy uznaliśmy, że to jedyny sposób,|aby ocalić miasto.
{45152}{45202}Nieważne, jak to się stało.|Mogli zmienić go sami.
{45205}{45250}Pytanie brzmi...
{45253}{45284}Jak to naprawimy?
{45286}{45349}Dlatego was tu wezwałem.
{45351}{45392}Mam swoje rozkazy.
{45394}{45519}Dedal jest już w drodze,|od was chcę się dowiedzieć...
{45526}{45644}Jak najlepiej dostarczyć|bombę atomową za osłony?
{45653}{45679}Nie mam pojęcia.
{45682}{45723}Pana nie wzywałem, doktorze.
{45725}{45783}Chce pan użyć broni|nuklearnej na Atlantis?
{45785}{45826}To brama na Ziemię.
{45828}{45852}My mamy przesłonę!
{45855}{45936}Owszem, ale dzięki pańskiemu|międzygalaktycznemu pomostowi
{45938}{46013}muszą tylko zmienić pańskie makro|i mogą się pojawić gdziekolwiek
{46015}{46061}na Drodze Mlecznej.
{46063}{46101}Te makra są bardzo skomplikowane...
{46104}{46212}Oni są bardzo skomplikowani, dr McKay!|Właśnie zmodyfikowali własny kod!
{46214}{46255}Sądzę, że sobie poradzą.
{46257}{46315}Sir, generał O'Neill|nadal może być żywy.
{46317}{46353}Znam to miasto jak własną kieszeń.
{46356}{46456}- Proszę o 16 marines i kilka...|-... kilka karabinów przeciw Replikatorom.
{46459}{46487}Właśnie, tych!
{46490}{46540}Przykro mi, pułkowniku,|dostałem rozkazy.
{46543}{46624}Tak się składa, że to rozkazy|od generała O'Neilla.
{46627}{46720}Dedal dotrze tam za niecałe cztery dni.
{46722}{46826}Jak mam umieścić bombę za ich osłonami?
{46926}{47015}Te antyreplikatoro-cosie,|o których mówiliście...
{47017}{47077}Nazwijmy je ARG.
{47080}{47144}Broń energetyczna, niszczy|powiązania pomiędzy nanitami.
{47147}{47240}Replikatory dosłownie|padają po trafieniu.
{47243}{47286}Hipotetycznie.
{47288}{47339}Tayla i Ronan pewnie by pomogli.
{47341}{47384}Gdybyśmy poprosili.
{47387}{47432}Musimy się dostać do Atlantis.
{47435}{47497}Powstrzymuje nas tylko osłona Wrót.
{47499}{47554}Stworzyłem tylną furtkę w jej programie.
{47557}{47612}Kilka lat temu, gdy Kolya szturmował miasto,
{47614}{47703}więc - hipotetycznie - moglibyśmy|dostać się do sali Wrót.
{47705}{47842}Gen. Landry martwił się, że Replikatory|zmienią makro i wyskoczą gdzieś w Drodze Mlecznej.
{47845}{47895}Czy to znaczy, że i ty|mógłbyś zmienić makro?
{47897}{47940}I zabrać nas dokądś w Pegazie?
{47943}{48041}Gdzieś do... tylko tak|sobie rozmawiamy...
{48044}{48103}Do osady Athosian, albo świata Tayli?
{48106}{48130}Potrzebny nam będzie Skoczek.
{48132}{48183}I kilka ARG.
{48185}{48276}I ktoś, kto zapewni, że Landry|nie zamknie nam przesłony.
{48279}{48346}Hipotetycznie.
{48353}{48410}Skoczek stoi niestrzeżony.
{48413}{48466}Jedno z nas musi być na liście|personelu z dostępem
{48468}{48509}i tylko jedna osoba|może nam to umożliwić.
{48511}{48573}- Ty?|- Nie. Dlaczego zawsze ja?
{48576}{48672}- Nie wiem, wyglądasz na takiego.|- Niestety dr Lids
{48674}{48775}przejął projekt Skoczka, bo nie chcieli|przesłać go do mnie do Strefy 51.
{48777}{48916}Sądzę, że wprowdzę jedno z nas na listę,|ale muszę to zrobić w jego biurze.
{48919}{48945}Więc?
{48947}{48998}Jest w swoim biurze,|musisz odwrócić jego uwagę.
{49000}{49077}- Ja? Jak?|- Tak sobie pomyślałem...
{49079}{49202}Muszę przyznać, nie spotkałem nigdy kobiety|tak zaznajomionej z World of Warcraft.
{49204}{49250}To moja cicha pasja.
{49252}{49290}Jak każdego z nas.
{49293}{49369}Mam 75 poziom.|Mag.
{49393}{49468}Specjalizacja w inżynierii|i jubilerstwie.
{49470}{49501}A ty?
{49504}{49568}Poziom 75?
{49571}{49645}Ja mam dopiero 50.
{49679}{49803}Mam patche do tej gry,|więc przeskoczyłem większość poziomów.
{49820}{49892}Jaką grasz rasą?
{49930}{49976}Magiem.
{49978}{50091}Próbuję rozwinąc umiejętności|zaklinania, ale...
{50094}{50161}Nie idzie mi za dobrze.
{50163}{50240}Nie zgodziłabym się.
{50312}{50336}Rodney...
{50338}{50374}Nie chciałam...
{50376}{50420}Nie chciałam być zbyt śmiała.
{50422}{50496}Ależ proszę bardzo.
{50532}{50635}Nie jestem pewna, jak to powiedzieć...
{50683}{50789}Prawdziwy mag mówi to, co chodzi|mu po głowie. Lub jej.
{50791}{50887}Która już godzina!|Jak ten czas leci.
{50890}{50961}Jesteśmy spóźnieni.|Do zobaczenia.
{50964}{51024}Pa, Bill.
{51288}{51367}Wallace... Co ty tu robisz?
{51369}{51439}Generał Landry chciał ze mną pomowić|o zmianie przydziału.
{51441}{51491}A, tak.
{51494}{51537}Przykro mi.
{51539}{51590}A pan już idzie na misję beze mnie?
{51592}{51693}Powinieneś wykurować tę kostkę, synu.
{51745}{51820}Przepraszam za to.
{51880}{51947}Nie możemy sobie pozwolić, by powiedział|Landry'emu, że nas widział.
{52784}{52863}- Gotowi?|- Zaczynaj!
{52999}{53057}Co u diabła?
{53059}{53134}Generał Landry wzywany do sterowni!
{53136}{53261}- Połapią się dość szybko.|- Nie potrzebuję wiele czasu.
{53263}{53280}Co się dzieje?
{53282}{53330}Nie wiem, Wrota same się ustawiają.
{53333}{53433}- One tego nie potrafią!|- Wiem, sir.
{53438}{53489}- Zamknąć przesłonę.|- Nie mogę, sir.
{53491}{53525}Znajdź sposób, Walter.
{53527}{53575}Pułkowniku Sheppard,|proszę się zatrzymać!
{53577}{53656}To bezpośredni rozkaz!
{53671}{53716}Mam sprawdzić, dokąd polecieli?
{53719}{53807}Nie kłopocz się.|Już to wiem.
{54021}{54090}- Żółwie!|- Co?
{54100}{54186}Kupiłem małe żółwiki|i nie ma ich kto nakarmić!
{54189}{54265}Żółwie są twarde, nic im nie będzie.
{54268}{54335}Wychodzi z nich dobra zupa.
{54337}{54397}Zastanawiałem się,|jakie zwierzątko kupić.
{54400}{54455}Mam alergię na koty...
{54457}{54546}Za długo pracuję, żeby mieć psa,|więc zdecydowałem się na żółwie.
{54548}{54575}Chyba je zabiłem.
{54577}{54661}- Każda minuta jest ważna, McKay.|- Wierz mi, szybciej nie można.
{54663}{54733}Biedne maluchy.
{54769}{54848}Właśnie uruchomiły się|Wrota Drogi Mlecznej.
{54850}{54889}To twoja robota?
{54891}{54913}Nie.
{54915}{55011}/Pułkowniku Shepprad, zakładam,|/że czeka pan na stacji,
{55013}{55097}/aż dr McKay przepisze makro.
{55100}{55198}/Rozumiem, co pan robi, pułkowniku,|/nawet nazwę to odwagą,
{55200}{55299}/ale jeśli natychmiast nie zawróci pan|/statku i nie powróci do SGC,
{55301}{55423}/osobiście dopilnuję, by pańska|/kariera wojskowa...
{55459}{55519}Tak dałem mu znać, że wiem, co powie.
{55522}{55570}OK!|Dobra, gotowe.
{55572}{55680}Dobrze, ostatnia okazja|na zmianę decyzji.
{55749}{55793}Dobra.
{55795}{55857}Do roboty.
{56092}{56186}Wiedziałem, że nie zwrócicie się do mnie,|więc ja zwracam się do was.
{56188}{56279}Nasze relacje były...|napięte.
{56303}{56378}Ale teraz musimy o tym zapomnieć.
{56380}{56423}Możemy.
{56426}{56514}Wasi przyjaciele wrócili do domu,|a wy macie opuścić Atlantis.
{56517}{56567}Pytanie brzmi...
{56569}{56608}Co będziecie robić dalej?
{56610}{56673}Pomagamy mojemu ludowi|odbudować tę osadę.
{56675}{56725}Osada wygląda na skończoną.
{56728}{56821}Poza tym kowalstwo i sprzątanie|to nie wasze najlepsze umiejętności.
{56824}{56874}Przejdź do rzeczy.
{56876}{56939}Pracujcie ze mną.
{56941}{56979}Rozumiem wasze opory.
{56982}{57066}W przeszłości Genaii nie byli|światłem dla tej galaktyki.
{57068}{57097}W przeszłości?
{57099}{57174}Z każdym dniem jesteśmy silniejsi.
{57176}{57274}I mamy wiele planów, które|mogą poważnie zaszkodzić Wraith.
{57277}{57339}Co masz na myśli?
{57342}{57442}Nie zamierzam tu wyjawiać szczegółów.
{57447}{57514}Ale te plany są niebezpieczne.
{57517}{57586}I wymagają waszych|unikalnych umiejętności.
{57588}{57644}Nie jesteśmy zainteresowani.
{57646}{57696}Szkoda.
{57699}{57768}Ale nie jestem całkowicie zaskoczony.
{57771}{57845}Przemyśl to, Ronan.
{57850}{57967}Ciekawe, jak bardzo|spodoba ci się życie farmera.
{57998}{58039}Nie zacznę pracować dla Genaii.
{58042}{58126}Nie będziemy pracować dla nich.|Najwyżej z nimi.
{58128}{58181}Zapomnij.
{58183}{58279}Odkąd zwrócono Atlantis Pradawnym,|Genaii są najpotężniejszą
{58281}{58380}i najlepiej zorganizowaną frakcją|ludzi walczących z Wraith.
{58382}{58442}Pradawni coś robią.
{58444}{58548}Owszem, ale nie chcą|ani nie proszą o naszą pomoc.
{58550}{58615}Genaii tak.
{58617}{58749}Wiem, że chcesz wracać do walki,|ale moi ludzie to farmerzy.
{58751}{58792}Może to miejsce dla mnie.
{58794}{58864}Świetny pomysł.
{58898}{58929}Zostawcie coś dla nas.
{58931}{59034}- John! Wspaniale was widzieć!|- I was.
{59058}{59152}Tęskniliśmy za tym.|Cokolwiek to jest.
{59154}{59236}Coś jest nie w porządku.
{59272}{59365}Emitują strumień energii zakłócający|komunikację między nanitami.
{59368}{59463}- I działają?|- Tak, sprawdzą się.
{59478}{59502}Dobra.
{59504}{59586}Więc jesteśmy wam potrzebni,|bo my znamy miasto?
{59588}{59655}Jesteście nam potrzebni,|bo jesteście częścią drużyny.
{59658}{59720}W Atlantis mogą teraz być|setki Replikatorów.
{59722}{59825}Mamy plan. Dobry.|Chcemy, żebyście pomogli nam go wykonać.
{59828}{59936}Generał O'Neill i Richard Woolsey|byli w Atlantis podczas ataku.
{59938}{59981}Jest szansa, że nadal żyją.
{59984}{60096}Niech mnie diabli, jeśli pozwolę|bandzie Replikatorów zabrać nam dom.
{60099}{60183}Więc... jesteście z nami?
{60466}{60571}OK, połączyłem się z GDO.|Wyłaczy osłonę, gdy wybierzemy adres.
{60574}{60605}Zaczynaj.
{60607}{60691}Dobra. Wybieram Atlantis.
{60924}{61015}Co się dzieje?|Aktywuj osłonę.
{61017}{61046}Nie mogę.
{61048}{61125}Mam potwierdzenie.|Osłona jest opuszczona.
{61127}{61175}Ten plan chyba działa.
{61178}{61254}Obaj się przekonamy.
{61557}{61583}/CIĄG DALSZY NASTĄPI
{61585}{61636}Tłumaczenie: Camilo, JohnnyHa|Napisy: Camilo, Rafik
{61638}{61664}Korekta: Jolinar, Hans Olo|Korekta techniczna: Ujemny
{61667}{61746}. :: Grupa Hatak - Hatak. pl ::.

Użytkownik Hans Olo edytował ten post 27.11.2006 - |00:17|

  • 0

BSG s04e10 - "Oh, Earth...hmm we got frakked out" 


#33 Tanith

Tanith

    The Queen

  • Grupa Hatak
  • 160 postów

Napisano 27.11.2006 - |07:02|

Jako ostatnia robiłam korektę do tego odcinka, więc najlepiej chyba będzie, jeśli to ja ci odpowiem.

Przejrzałam początek twojej wersji (do czołówki) i raczej nie zgadzam się z twoimi poprawkami. Dlaczego? Bo to, co zrobiłeś, to:
- dosłowne przetłumaczenie zdań angielskich - tak nie wolno! Dobre tłumaczenie nie może być wierne - to zasada, którą powinny stosować osoby tłumaczące, gdyż w innym przypadku tekst wynikowy za bardzo odbiega od polskiego systemu językowego. Musisz zmienić szyk zdania (różni się od angielskiego), a nawet czasami wybrać inne (choć nadal podobne) słowo, gdyż w polskim występuje ono w innym związku frazeologicznym niż w języku angielskim.
- przetłumaczenie czegoś, co twoim zdaniem zostało powiedziane, a czego ja w tych miejscach nie słyszę (osoba robiącą angielskie transkrypcje również tego nie słyszała).

Mam jeszcze inne uwagi, ale może skontaktujesz się ze mną na PW i w ten sposób to omówimy?

Przykłady twojego i mojego tłumaczenia (porównywałam to dziś o 5 rano, więc mogłam coś przeoczyć):

{348}{420}Na szczęście to dopiero początek...
Ja słyszę: "Hopefully this is just a stumbling beginning" i tłumaczę to jako "Miejmy nadzieję,|że to tylko niezręczny początek...". W ten sposób ta wypowiedź ma sens - dlaczego Weir ma się cieszyć z tego, że zaczynają wojnę z Replikatorami?!

{1139}{1240}Daję wam Międzygalaktyczny Most|McKay'a i Carter.
Faktycznie, McKay mówi "I give you the McKay…." Tylko, że w ten sposób zwyczajowo przedstawia się coś/ kogoś, np. przy wręczaniu nagród. Po polsku poprawnie jest więc " Przedstawiam wam Międzygalaktyczny Most|McKay'a i Carter."

{1273}{1357}W ogromnej pustce pomiędzy Drogą Mleczną,|a Galaktyką Pegaza
Jeśli spójnik a występuje w obrębie grup wyrazowych w znaczeniu łącznym, to przecinka przed a nie stawiamy, np. jak w zdaniu "znalazł się między młotem a kowadłem".

I dalej ta sama wypowiedź:
{1359}{1412}zostały rozmieszczone 34 wrota
{1415}{1453}w strategicznych miejscach.
Przecież to nie po polsku! Trzeba zmienić szyk zdania. Najpierw okolicznik (gdzie te wrota są),a dopiero potem, ile ich w ogóle jest.

{1511}{1544}na przykład na Atlantis
Mamy bardzo ładne polskie słowo Atlantyda, więc dlaczego chcesz zostawiać Atlantis? Od jakiegoś czasu w napisach Atlantis zmieniane jest na Atlantyda. Jeśli jeszcze gdzieś jest, to jak tylko je wyśledzę, zostanie zmienione :)

To tylko kilka przykładów, tego jak moje i twoje rozumienie tłumaczenia jest odmienne. Zapraszam jeszcze jeszcze raz na PW.
  • 0
"People are stupid; given proper motivation, almost anyone will believe almost anything. Because people are stupid, they will believe a lie because they want to believe it’s true, or because they are afraid it might be true."

#34 Hans Olo

Hans Olo

    Lost Moderator

  • Lost Moderator
  • 2 394 postów
  • MiastoPoznań

Napisano 27.11.2006 - |10:30|

Z tego wszystkiego co podałaś to zmieniłem tylko słowo "galaktyka" na "galaktyką". Pozostałe zmiany to tak na prawdę brak zmian. Poprawki jak wspomniałem, robiłem dawno i było to na podstawie pierwszej wersji napisów jaka wyszła. Wszystko to co mi wytykasz to nie moja robota.
Zrobię tak. Pobiorę aktualne napisy i zrobię te poprawki ponownie.

Ok gotowe:

No to
[4222][4253]Czy przy tak dużej prędkości nie|wchodzą w grę teorie relatywizmu?
zamieniam na to:
[4222][4253]Czy przy tak dużej prędkości nie|wchodzi w grę teoria względności?
Ileż lepiej się to czyta?
To
[5396][5410]Zasada relatywności.
zamieniam na
[5396][5410]Teoria względności.
Ale się uczepiliście tej rezasady relatywności. Niby to samo (pomijając, że pisze sie "relatywizmu") ale nie tłumaczmy dosłownie (jaki ja ostatnio złośliwy jestem :bag:) ale tak by każdy wiedział o co chodzi - mały duży, stary, młody, mądry, głupi, kazdy będzie wiedział przynajmniej to, że chodzi o coś związanego z Einsteinem.
To
[6417][6463]Zostali uszkodzeni podczas bitwy i kiedy byli|w drodze na Ziemię, ich hipernapęd zawiódł.
Zamieniłbym na
[6417][6463]Zostali trafieni podczas bitwy i kiedy byli|w drodze na Ziemię, ich hipernapęd zawiódł.
Daje bardziej do zrozumienia, że dostali po tyłku (battle scared), bo uszkodzić można się także samemu.
Widzę, żę resztę moich poprawek ("Starożytni" ROTFL) już uprzedziliście, więc na tym skończę.

Użytkownik Hans Olo edytował ten post 27.11.2006 - |21:09|

  • 0

BSG s04e10 - "Oh, Earth...hmm we got frakked out" 


#35 biku1

biku1

    BSG FREAK

  • Moderator
  • 6 528 postów
  • MiastoSZCZECIN

Napisano 27.11.2006 - |17:32|

To

[6417][6463]Zostali uszkodzeni podczas bitwy i kiedy byli|w drodze na Ziemię, ich hipernapęd zawiódł.
Zamieniłbym na
[6417][6463]Zostali trafieni podczas bitwy i kiedy byli|w drodze na Ziemię, ich hipernapęd zawiódł.


Nie jestem jakimś polonistą ale nie lepiej by brzmiało gdyby zamiast -- ...... i kiedy byli..... - wstawić ..... i gdy byli ...... .?
Bo wydaje mi się, że tak jakoś trochę to kulawo brzmi z tym - kiedy. ;)

Użytkownik biku1 edytował ten post 27.11.2006 - |17:34|

Głupiec narzeka na ciemność , mędrzec zapala świecę.
Dużo ludzi nie wie, co z czasem robić. Czas nie ma z ludźmi tego kłopotu .

RIP BSG, Caprica
RIP Farscape
RIP Babylon 5
RIP SG-1, SG-A, SG-U
RIP SAAB, Firefly
RIP ST: TOS, TNG, DS9, VOY, ENT

#36 Hans Olo

Hans Olo

    Lost Moderator

  • Lost Moderator
  • 2 394 postów
  • MiastoPoznań

Napisano 27.11.2006 - |17:47|

Z tego co pamiętam, to "kiedy" i "gdy" nie robią różnicy. Może zostać, chyba, że ktoś ma obsesję na punkcie ilości wyświetlanych znaków :D.
  • 0

BSG s04e10 - "Oh, Earth...hmm we got frakked out" 


#37 Tanith

Tanith

    The Queen

  • Grupa Hatak
  • 160 postów

Napisano 27.11.2006 - |20:53|

Do Hans Olo:
I tyle jęku z powodu trzech niezręczności? :) Chyba jednak nie jest aż tak źle z tymi napisami. A co do tej teorii względności to masz rację - twoja wersja faktycznie lepiej brzmi. Choć czy więcej osób skojarzy to z Einsteinem? Wątpię, ale to już moja prywatna opinia :) Pracuję w badaniach opinii i czasami pytamy ludzi, o to z czym im się kojarzą różne pojęcia. Odpowiedzi są naprawę zaskakujące. I wcale nie mam na myśli ludzi o podstawowym wykształceniu.

I jeszcze jedno - jestem dziewczynką...

Użytkownik Tanith edytował ten post 27.11.2006 - |20:54|

  • 0
"People are stupid; given proper motivation, almost anyone will believe almost anything. Because people are stupid, they will believe a lie because they want to believe it’s true, or because they are afraid it might be true."

#38 Wojo

Wojo

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 26 postów
  • MiastoLublin

Napisano 28.11.2006 - |22:04|

Do Toudiego propo mojej ostatniej poprawki.
W odcinku chodziło o to że obiekt (kapsuła) jest na tyle duży żeby pomiescić człowieka. Obie te kapsuły krażyły po orbicie planety (stąd orbita). Więc będę sie upierał przy tym że moje tłumaczenie jest poprawne w tym przypadku.


i jeszcze drobna poprawka do [02x20] Allies

[13648][13680]Tylko jeden skok stąd|znajduje się innych statek-rój.
[13648][13680]Tylko jeden skok stąd|znajduje się inny statek-rój.
  • 0

#39 rahl

rahl

    Kapral

  • VIP
  • 162 postów

Napisano 30.11.2006 - |22:29|

Propozycje poprawek do napisów SGA 03x12 - Echoes:

[18884][18926]Statek badawczy Pradawnych.|Jakieś 50 tysięcy lat temu miał kłopoty.
- słychać wyraźnie końcówkę -teen. Proponuję poprawkę na:
[18884][18926]Statek badawczy Pradawnych.|Jakieś 15 tysięcy lat temu miał kłopoty.

podobnie w przypadku:
[19133][19150]powtarzający się co około 50 tys lat.

dalej:
[21065][21076]Dedal jest na orbicie.
- błąd w tłumaczeniu, proponuję:
[21065][21076]Odyseja jest daleko od Ziemi.


[22304][22328]Bierzemy ZPM, żeby doładować tarczę Dedala.
- moim zdaniem "osłona" brzmi lepiej niż "tarcza" i słowo "wzmocnić" lepiej oddaje cel podłączenia ZPM, w związku z tym proponuję :
[22304][22328]Bierzemy ZPM, żeby wzmocnić osłonę Dedala.

[20230][20274]Po kilku milionach mil wybuch będzie|dość szeroki, żeby pochłonąć planetę.
"pochłonąć" brzmi zbyt ostatecznie ;) proponuję zmianę na:
[20230][20274]Po kilku milionach mil wybuch będzie|dość szeroki, żeby objąć całą planetę.

Użytkownik rahl edytował ten post 30.11.2006 - |22:37|

  • 0

#40 Sokar

Sokar

    snapik.com

  • VIP
  • 1 337 postów
  • MiastoOleśnica

Napisano 01.12.2006 - |18:41|

done
  • 0




Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych