Napisy - Stargate Atlantis
#1
Napisano 21.07.2006 - |14:40|
Stargate Atlantis [03x01] No Man’s Land "ZIEMIA NICZYJA"
[3346][3364]Chce żebyście natychmiast|wystartowali.
chcę
[4520][4528]Chyba, że...
[11568][11603]Chyba, że się najpierw udusimy.
[22302][22336]Chyba, że prześlemy gaz.
bez przecinka po chyba
[8308][8356]- Marnujesz energię, gadając.|- Załóżmy, że pojawia sie wróżka,
się
[11472][11498]Wtedy mam nadzieje, że śmierć|będzie natychmiastowa.
nadzieję
[12293][12313]- Jak się stąd wydostaniemy?|- Nie wi..
trzy kropki na końcu
[13046][13098]/Powiedz pułkownikowi Coldwellowi,|/aby kontynuował misję wedle planu.
Caldwellowi
[16950][16954]Nie ważne.
nieważne
[17300][17318]Jest statek-rój lecący do was.
lepiej by chba brzmiało: Leci do was statek-rój.
[18353][18360]Pułkowniku Coldwell.
Caldwell
[20113][20131]Zużyliśmy wszystkie głowice|podczas pierwsze ataku.
pierwszego
[21620][21641]A co z sondą EVA?
EVA to nie sonda tylko skafander kosmiczny (jest o tym mowa w następnym wersie)
[21643][21667]Kosmiczne skafandry były|przechowywane na tych pokładach.
Skafandry kosmiczne
[21704][21728]- Próbowałeś przenieść moc z pokrycia?|- Tak, tak.
zamiast pokrycia powinno być chyba tłumiki inercyjne
[21803][21820]Atlantyda nie ma statku,|który mogła by wysłać.
mogłaby
[22570][22600]a retrowirus potrzebuje|conajmniej 10 godzin, aby zadziałać.
co najmniej
#2
Napisano 23.07.2006 - |02:31|
jest kilka znakow zapytania zamiast polskich liter, a napisy juz ponoc po korekcie
#3
Napisano 23.07.2006 - |10:30|
[9604][9624]Mają zwykłych żołnierzy.
w dialogu występuje sformułowanie "handfull of soliders"
proponuję zmienić na
[9604][9624]Mają garstkę żołnierzy.
#4
Napisano 23.07.2006 - |11:23|
Napisy od Camilo dostałem w jakimś "dziwnym" formacie kodowania. Później Word coś się rzucał o to. Przeleciałem ponownie Wordem, poprawiłem, co pokazał, ale widać nie pokazał wszystkiego. Teraz powinno być ok. I nie połowa tylko... ponad 3/4.odcinek 3x02, ok 22 minuty (cholek - z tego co wiem, to twoja polowa )
jest kilka znakow zapytania zamiast polskich liter, a napisy juz ponoc po korekcie
Odcinek Atlantis 3x02
[9604][9624]Mają zwykłych żołnierzy.
[9604][9624]Mają garstkę żołnierzy.
To i wiele wiele innych poprawek zostało wprowadzonych.
Height/Weight:Unknown
Last seen:Wojnówko 2007, Poland
Whereabouts: Duty on Deadalus, Mission to England
Member of SG-NORTH TEAM?
#5
Napisano 23.07.2006 - |12:32|
#6
Napisano 23.07.2006 - |12:42|
Nie mamy pojęcia, bo nie wiemy jaki masz playerek. Wszystko powinno być dobrze, bo w sumie tylko Ty zgłaszasz taki problem.Odnośnie tych napisów - mam wersję dimension, dokładnie tą do której powinny być dopasowane napisy (42:58 - czas), a napisy są totalnie niedopasowane - czemu? :/
SubEditPlayer.
Height/Weight:Unknown
Last seen:Wojnówko 2007, Poland
Whereabouts: Duty on Deadalus, Mission to England
Member of SG-NORTH TEAM?
#7
Napisano 23.07.2006 - |12:48|
#8
Napisano 29.07.2006 - |19:56|
[731][760]/- Nadlatują.|- Trzymaj ich z dala od nas.
moje propozycje:|- Dagger 3 i 4 postaraj się utrzymać ich na naszej szóstej.
[958][998]Połowa ściga daggera 3 i 4,|reszta nas.
Połowa statków ściga dagerry 3 i 4. Druga połowa siedzi nam na ogonie.
[1370][1399]Bez wyłączania uzbrojenia|to nam nie pomoże.
Jeśli nie unieszkodliwisz ich broni, na niewiele się nam to przyda.
[1432][1461]Dagger-2 osłaniajcie mój tył,|atakuję hipernapęd.
Dagger 2, przydała by się osłona podczas mojego ataku na hipernapęd.
[1465][1483]/Przyjęłam.
Przyjęłam, dowódco. Lecę.
[1574][1596]Pozostałe darty wycofują się.
Pozostałe darty wracają na Statki-Roje.
[1666][1688]Statki-Roje uciekają w nadprzestrzeń.
Statki-Roje otwierają okna w hiperprzestrzeń (hiperprzestrzenne okna).
[1841][1858]Dlaczego to zrobili?
Dlaczego do cholery mieliby to robić?
na tym na razie zakończę bo nie mam czasu, ale powiem, że te dwa ostatnie fragmenty to mnie powaliły po prostu.
Użytkownik radical edytował ten post 29.07.2006 - |19:59|
#9
Napisano 29.07.2006 - |21:01|
1. Praca uszlachetnia, lenistwo czyni szczesliwym. Wybor nalezy do ciebie - Minister Zdrowia
2. Sikanie z wiatrem jest pójściem na łatwiznę
Moje napisy znjadziesz na: hatak.pl [Dead Like Me], [Smith] i i mogłeś znaleźć na Ś.P. napisy.org [Two and a Half Men], [Gilmore Girls 7]
#10
Napisano 29.07.2006 - |23:08|
Udało Ci się wstać? Bo ja jakoś nic bardzo śmiesznego tam nie widzę. Błędy są i będą się jeszcze zdarzać, a Ty uważam, że się czepiasz.dwa ostatnie fragmenty to mnie powaliły po prostu.
Jak już to bardziej pasuje: Otwierają okna do hiperprzestrzeni, a nie w hiperprzestrzeń, poza tym z tego co wiem to mało wiele ustaliliśmy stałe nazewnictwo, czyli stosowaliśmy nadprzestrzeń, to dalej używajmy nadprzestrzeń, a nie naprzemiennie z hiperprzestrzenią.[1666][1688]Statki-Roje uciekają w nadprzestrzeń.
Statki-Roje otwierają okna w hiperprzestrzeń (hiperprzestrzenne okna).
Height/Weight:Unknown
Last seen:Wojnówko 2007, Poland
Whereabouts: Duty on Deadalus, Mission to England
Member of SG-NORTH TEAM?
#11
Napisano 30.07.2006 - |14:11|
Przeciez od tego jest to forum, ze jak ktos uwaza cos za blad to moze na to zwrocic uwage tlumaczom/tlumaczowi. Radical zwrocil uwage, to podziekowac trzeba a nie krzyczec, i jesli autorowi/autorom to odpowiada to wprowadzic do napisow, a nie naskakiwac na czlowieka :-/
#12
Napisano 30.07.2006 - |14:20|
pierwszy raz zdecydowałem się na wskazanie czegokolwiek w SG, a tu nagle okazuje się, że robię to by komuś dowalić. zastanówcie się trochę co sami mówicie, czy naprawdę w takim razie wierzycie w hataka jako w pewną społeczność która niesie sobie pomoc i służy radą? bo to co pokazałem to nie musi tak być jak ja napisałem, ale nie powiecie mi, że te fragmenty są "najszczęśliwiej" przetłumaczone w napisach.
i spoko, może być "nadprzestrzeń", jeśli tego zwrotu się używa permanetnie w SG.
a teraz, by pokazać wam dlaczego mnie ten fragment powalił, spróbuję wytłumaczyć to inaczej:
[1666][1688]Statki-Roje uciekają w nadprzestrzeń.
The hives are opening hyperspace windows.
słowo po słowie:
hives - statki-roje - ok
are opening - uciekają - nie ok
hyperspace - nadprzestrzeń - ok
windows - w ogóle tego nie ma
chodzi o to że sens zdania jest kompletnie inny. nikt tam jeszcze nie ucieka, a jedynie otwiera okna w nadprzestrzeń.
[1841][1858]Dlaczego to zrobili?
Why the hell'd they do that?
ludzie w tym zdaniu nie ma pytania "dlaczego to zrobili", a jedynie retoryczne pytanie rzucone od niechcenia "dlaczego do cholery mieliby to (z)robić".
ale ok. pierwszy i ostatni raz wskazałem cokolwiek w SG. okazuje się, że z SG jest jak z Lost - zakrzyczeć tych co mają inne zdanie i jeszcze ich oskarżyć o bóg wie jakie diabelskie pobódki.
nikogo nie atakowalem osobiście, zresztą nie wiem kto tłumaczyl ten fragment (tzn teraz już wiem, wtedy nie wiedziałem ). więc wybaczie za to, że chciałem jedynie przyczynić się (moim zdaniem, które nadal podtrzymuję) do polepszenia napisów. wybaczcie za dobre chęci i bez urazy.
aha i możecie już nie pisać że jestem beee i w ogóle, bo kończę w tym momencie dyskusję na temat tych napisów.
pzdr
Użytkownik radical edytował ten post 30.07.2006 - |14:24|
#13
Napisano 30.07.2006 - |16:47|
nie chodzi o dowolność czy "nie dosłowne" tłumaczenie.
A dla mnie to właśnie sam proponujesz dokładne tłumaczenie słowo w słowo. I w ogóle wnikasz w czasy. Jeszcze nie uciekają, bo nie są w nadprzestrzeni? Czyli rozumiem że ucieczka zaczyna się w momencie wejścia w nadprzestrzeń? O to mi chodzi. Zwracanie uwagi na głupiutkie szczegóły.[1666][1688]Statki-Roje uciekają w nadprzestrzeń.
The hives are opening hyperspace windows.
słowo po słowie:
hives - statki-roje - ok
are opening - uciekają - nie ok
hyperspace - nadprzestrzeń - ok
windows - w ogóle tego nie ma
chodzi o to że sens zdania jest kompletnie inny. nikt tam jeszcze nie ucieka, a jedynie otwiera okna w nadprzestrzeń.
Sorry, ale dla mnie to zabrzmiało jak brechanie się z tłumaczenia.na tym na razie zakończę bo nie mam czasu, ale powiem, że te dwa ostatnie fragmenty to mnie powaliły po prostu.
Tu się zgadzam, że powinno być jak mówisz, ale jakiś wielki błąd to też nie jest, który miesza w tłumaczeniu całego odcinka. I jak sam widzisz... jest "hell'd", a nie "hell would", więc tłumacząc ze słuchu wprawne ucho tego nie wychwyci.[1841][1858]Dlaczego to zrobili?
Why the hell'd they do that?
ludzie w tym zdaniu nie ma pytania "dlaczego to zrobili", a jedynie retoryczne pytanie rzucone od niechcenia "dlaczego do cholery mieliby to (z)robić".
I już spoko, ja też nie miałem nic złego na myśli.
Height/Weight:Unknown
Last seen:Wojnówko 2007, Poland
Whereabouts: Duty on Deadalus, Mission to England
Member of SG-NORTH TEAM?
#14
Napisano 30.07.2006 - |17:46|
#15
Napisano 31.07.2006 - |09:50|
[3096][3144]Statek-rój. taki jak ten,|może pomieścić ich tysiące.
cos tu z ta interpunkcja nie tak.
PEACE
#16
Napisano 09.08.2006 - |23:42|
Stargate Atlantis [03x02] Misbegotten|"BĘKARTY"
[435][450]Chyba, że prześlemy gaz.
bez przecinka przed że
[749][787]/Ale statek-rój, który ciągle śledzimy,|/jest w ciąż w drodze do Atlantydy.
wciąż
[1147][1168]która jest w stanie kontrolować|drony z tego krzesła.
tutaj raczej zamiast kontrolować drony powinno być wystrzeliła drony
[1763][1791]/Więc to nie odpowiedni moment,|/by do nas strzelać.
nieodpowiedni
[3096][3144]Statek-rój. taki jak ten,|może pomieścić ich tysiące.
Statek-rój,
[5482][5507]Byli by tutaj.
Byliby
[8826][8840]To zajmie conajmniej tydzień.
co najmniej
[9852][9872]Chcę aż tak ryzykować?
Chcesz
[16792][16830]Wiedziałem, że trzeba odczekać,|aż Sheppard odleci ze swoimi ludzi.
ludźmi.
Stargate Atlantis [03x03] Irresistible|"NIEODPARTE"
[18297][18322]Wyświetlaczu?|Podoba mi się.
Wyświetlacz
[19557][19584]- Jak to się stało?|- Nigdy wcześnie do tego nie doszło.
wcześniej
[20278][20306]Cześć mózgu odpowiedzialną|za pozytywne emocje.
odpowiedzialna
[22095][22118]że jest całkiem niezły.
niezłe (odkrycie)
[22155][22174]Piekłem głownie chleb.
głównie
[22714][22744]Czasami wszystkie na raz.
naraz
[24005][24043]Obawiam się, że to serum zneutralizuowało|związek chemiczny w twoim zielsku.
zneutralizowało
Czy ktoś może poprawić literówki z pierwszego mojego postu,
do odcinka Stargate Atlantis [03x01] No Man’s Land "ZIEMIA NICZYJA"
#17
Napisano 09.09.2006 - |21:38|
[476][503]Wioska przypomina takie,|z którymi moi ludzie często handlują
[4053][4079]Jego planeta została zniszczona,|pojmano go i uczyniono Uciekinierem
[10875][10898]- To coś jest włączone?|- Nie martw się, ograniczyłem moc
przecinek na końcu
[1843][1881]Zespół medyczny do pomieszczenia Wrót!|/Tak jest.
brak myślników przed zespołem i tak
[11044][11079]Chyba, że są ustawione|na odbieranie sygnału z podprzestrzeni.
bez przecinka po chyba
[13831][13885]/Nadszedł czas, by wykazać się odwagą.|/Bronić swego narodu i planety
trzy kropki po planety
[20618][20670]Co się tam dzieje?|Idzie do was z dołu przynajmniej 25. Wraith.
bez kropki po 25
Stargate Atlantis [03x05] Progeny|"POTOMSTWO"
[3066][3086]Tak…|- Rodney zaczynasz się ślinić…
[16719][16740]Możliwe, że są jakoś powiązane.|- Czytałem te raporty.
[18321][18357]kierują wami impulsy elektryczne.|- Nie powiedziałem, że mogę ascendować.
[23262][23291]Musimy być w skoczku albo poza miastem.|- Skoczki są tuż za rogiem.
[23712][23750]To bez znaczenia, zaraz wybuchnie.|- Dach otwarty?
brak myślnika na początku.
[5243][5263]Chyba, że kłamią.
bez przecinka po chyba
[5904][5922]Przywódcą z przywódcą.
Przywódcy z przywódcą
[8382][8409]Dzięki bogu, umieram z głodu.
Bogu
[14999][15011]Wróg przewyższał ich liczebnie,
[15012][15050]więc polegali|na swojej przewadze technologicznej
[15051][15063]aby zdobyć przewagę.
więc polegali na swojej dominacji technologicznej
[18120][18161]- Mimo, że was zdradzili?|- Są naszymi stwórcami.
[20004][20047]- Co?|- Mimo, że te replikatory to osobne istoty.
bez przecinka po mimo
[18872][18899]To macie nadzieje, że ujrzy światło.
nadzieję
[21160][21181]aby na pewno unieruchomić|ich wszystkich, dobrze?.
niepotrzebna kropka na końcu
Stargate Atlantis [03x06] The Real World|"PRAWDZIWY ŚWIAT"
[2982][3000]Dzieki Bogu.
Dzięki
[5834][5874]Z mężczyzną zwanym Simon Wallace.
może zamiast słowa "zwanym" o nazwisku
[8927][8955]przed brutalną rzeczywistości.
rzeczywistością
[15361][15405]Spałaś?|- Tak, ale ostatnio jestem przemęczona.
Brak myślnika na początku
[16344][16371]Jej odczyt EEG jest jakby prowadziła|zwyczajne, codzienne życie.
zamiast jest użyć słowa wygląda
[16731][16748]Jeśli Carson ma racje i mnie słyszysz
rację
[21885][21915]Chyba, że walczy.
bez przecinka po chyba
Stargate Atlantis [03x07] Common Ground|"WSPÓLNY CEL"
[9809][9834]Nie, je się stad wynoszę.
ja
[10668][10695]Przyprowadźcie go spowrotem.
z powrotem
[14184][14202]Słuchaj
brak kropki na końcu
[21216][21239]- Co to za plan?|- Genai.
[22120][22143]Odbieram nowy sygnał identyfikacyjny Genai|wraz z przekazem video.
Genii
[22452][22489]/Nic, z czym zamaskowany Skoczek|/i mój przyjaciel Ronan sobie nie poradzą.
Ronon
#18
Napisano 11.09.2006 - |07:21|
[9753][9795]Skorzystałaś z konceptu|kosmologicznego, dlaczego?
nie chodzi o koncept, a o stałą kosmologiczną(ang. cosmological constant);
Est modus in rebus
Horacy
Prawda ma charakter bezwzględny.
Kartezjusz
Przyjaźń, tak samo jak filozofia czy sztuka, nie jest niezbędna do życia. . . Nie ma żadnej wartości potrzebnej do przetrwania; jest natomiast jedną z tych rzeczy, dzięki którym samo przetrwania nabiera wartości.
C.S. Lewis
#19
Napisano 19.09.2006 - |19:23|
[988][1010]Skończyłem z literaturę,|nie znam się na tym.
literaturą
[3126][3148]- KIedy ostatni raz rozmawialiście?|- Jakieś cztery lat temu.
Kiedy
[3268][3305]Bez obrazy, niebieskooka,|ale wole to sprawdzić sam.
wolę
[4368][4399]Już powidziałam tej... tej.. pułkownik,|że nie chcę mieć z tym nic wspólnego.
powiedziałam
[6130][6142]- Daj ręke.|- Po co?
rękę
[6145][6167]Prosze, po prostu podaj mi ręke.
rękę
[6291][6319]Wszytsko w porządku.|Nic ci nie grozi.
Wszystko
[9679][9721]Skorzystałaś z konceptu|kosmologicznego, dlaczego?
stałej kosmologicznej jak juz pisało powyżej
[10821][10839]- Nazwałaś go Mer?|- To ksywka z dziećiństwa.
dzieciństwa
[11121][11137]Wszytsko jest sprawne.
Wszystko
[11362][11393]- Jest tylko jeden przycisk.|- Moge ja?
Mogę
[15839][15871]- To Maddie! A to?|- Braldey i Robbie.
Bradley
[18873][18925]Nie chcesz, żebym rozmiawiała z Rodem,|bo to ci uświadamia, jakim byłeś bratem.
rozmawiała
[21274][21326]Poprosiłem już o transport na|współrzędne wnęterza komory na twój znak.
wnętrza
Widać brak ręki Almondish ....
#20
Napisano 25.09.2006 - |08:08|
[5031][5063]Sir, wyciągnęliśmy wszystko, co się dało|z naszych silników podprzestrzennych.
powinno być "silników podświetlnych"
Est modus in rebus
Horacy
Prawda ma charakter bezwzględny.
Kartezjusz
Przyjaźń, tak samo jak filozofia czy sztuka, nie jest niezbędna do życia. . . Nie ma żadnej wartości potrzebnej do przetrwania; jest natomiast jedną z tych rzeczy, dzięki którym samo przetrwania nabiera wartości.
C.S. Lewis
Użytkownicy przeglądający ten temat: 1
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych