Skocz do zawartości

Zdjęcie

Napisy - Stargate Atlantis


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
162 odpowiedzi w tym temacie

#1 franc77

franc77

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 17 postów
  • MiastoKatowice

Napisano 21.07.2006 - |14:40|

Literówki:

Stargate Atlantis [03x01] No Man’s Land "ZIEMIA NICZYJA"

[3346][3364]Chce żebyście natychmiast|wystartowali.
chcę

[4520][4528]Chyba, że...
[11568][11603]Chyba, że się najpierw udusimy.
[22302][22336]Chyba, że prześlemy gaz.
bez przecinka po chyba

[8308][8356]- Marnujesz energię, gadając.|- Załóżmy, że pojawia sie wróżka,
się

[11472][11498]Wtedy mam nadzieje, że śmierć|będzie natychmiastowa.
nadzieję

[12293][12313]- Jak się stąd wydostaniemy?|- Nie wi..
trzy kropki na końcu

[13046][13098]/Powiedz pułkownikowi Coldwellowi,|/aby kontynuował misję wedle planu.
Caldwellowi

[16950][16954]Nie ważne.
nieważne

[17300][17318]Jest statek-rój lecący do was.
lepiej by chba brzmiało: Leci do was statek-rój.

[18353][18360]Pułkowniku Coldwell.
Caldwell

[20113][20131]Zużyliśmy wszystkie głowice|podczas pierwsze ataku.
pierwszego

[21620][21641]A co z sondą EVA?
EVA to nie sonda tylko skafander kosmiczny (jest o tym mowa w następnym wersie)

[21643][21667]Kosmiczne skafandry były|przechowywane na tych pokładach.
Skafandry kosmiczne

[21704][21728]- Próbowałeś przenieść moc z pokrycia?|- Tak, tak.
zamiast pokrycia powinno być chyba tłumiki inercyjne

[21803][21820]Atlantyda nie ma statku,|który mogła by wysłać.
mogłaby

[22570][22600]a retrowirus potrzebuje|conajmniej 10 godzin, aby zadziałać.
co najmniej
  • 0

#2 szymcio

szymcio

    Sierżant sztabowy

  • VIP
  • 1 145 postów
  • MiastoWrocław

Napisano 23.07.2006 - |02:31|

odcinek 3x02, ok 22 minuty :P (cholek - z tego co wiem, to twoja polowa :P )
jest kilka znakow zapytania zamiast polskich liter, a napisy juz ponoc po korekcie :P
  • 0

#3 rahl

rahl

    Kapral

  • VIP
  • 162 postów

Napisano 23.07.2006 - |10:30|

Odcinek Atlantis 3x02
[9604][9624]Mają zwykłych żołnierzy.

w dialogu występuje sformułowanie "handfull of soliders"

proponuję zmienić na

[9604][9624]Mają garstkę żołnierzy.
  • 0

#4 Cholek

Cholek

    Sokole Oko

  • VIP
  • 494 postów
  • MiastoGrudziądz / Doncaster

Napisano 23.07.2006 - |11:23|

odcinek 3x02, ok 22 minuty :P (cholek - z tego co wiem, to twoja polowa :P )
jest kilka znakow zapytania zamiast polskich liter, a napisy juz ponoc po korekcie :P

Napisy od Camilo dostałem w jakimś "dziwnym" formacie kodowania.:) Później Word coś się rzucał o to.;) Przeleciałem ponownie Wordem, poprawiłem, co pokazał, ale widać nie pokazał wszystkiego. Teraz powinno być ok. I nie połowa tylko... ponad 3/4. ;) :P


Odcinek Atlantis 3x02
[9604][9624]Mają zwykłych żołnierzy.

[9604][9624]Mają garstkę żołnierzy.


To i wiele wiele innych poprawek zostało wprowadzonych.:)
  • 0
Name:Cholek
Height/Weight:Unknown
Last seen:Wojnówko 2007, Poland
Whereabouts: Duty on Deadalus, Mission to England

Member of SG-NORTH TEAM?

#5 Apophis_

Apophis_

    Starszy szeregowy

  • Użytkownik
  • 124 postów
  • MiastoŁódź

Napisano 23.07.2006 - |12:32|

Odnośnie tych napisów - mam wersję dimension, dokładnie tą do której powinny być dopasowane napisy (42:58 - czas), a napisy są totalnie niedopasowane - czemu? :/
  • 0

#6 Cholek

Cholek

    Sokole Oko

  • VIP
  • 494 postów
  • MiastoGrudziądz / Doncaster

Napisano 23.07.2006 - |12:42|

Odnośnie tych napisów - mam wersję dimension, dokładnie tą do której powinny być dopasowane napisy (42:58 - czas), a napisy są totalnie niedopasowane - czemu? :/

Nie mamy pojęcia, bo nie wiemy jaki masz playerek.:) Wszystko powinno być dobrze, bo w sumie tylko Ty zgłaszasz taki problem.:)

SubEditPlayer.:)
  • 0
Name:Cholek
Height/Weight:Unknown
Last seen:Wojnówko 2007, Poland
Whereabouts: Duty on Deadalus, Mission to England

Member of SG-NORTH TEAM?

#7 Apophis_

Apophis_

    Starszy szeregowy

  • Użytkownik
  • 124 postów
  • MiastoŁódź

Napisano 23.07.2006 - |12:48|

Hmm... używam CinemaPlayer, nigdy nie było takiego problemu, napisy zawsze działały. Ściągnąłem ALLPlayer'a i napisy do Atlantis... działają idealnie :) Dziwne :look: ... no ale ważne, że sobie obejrzę z napisami. :hyhy:
  • 0

#8 radical

radical

    Starszy kapral

  • VIP
  • 283 postów
  • Miastono man's land

Napisano 29.07.2006 - |19:56|

odcinek 3x01 według mnie tam są błędy w tłumaczeniu i nie chodzi o dowolność czy "nie dosłowne" tłumaczenie. podam przykłady może i nie będę ich komentował:

[731][760]/- Nadlatują.|- Trzymaj ich z dala od nas.
moje propozycje:|- Dagger 3 i 4 postaraj się utrzymać ich na naszej szóstej.

[958][998]Połowa ściga daggera 3 i 4,|reszta nas.
Połowa statków ściga dagerry 3 i 4. Druga połowa siedzi nam na ogonie.

[1370][1399]Bez wyłączania uzbrojenia|to nam nie pomoże.
Jeśli nie unieszkodliwisz ich broni, na niewiele się nam to przyda.

[1432][1461]Dagger-2 osłaniajcie mój tył,|atakuję hipernapęd.
Dagger 2, przydała by się osłona podczas mojego ataku na hipernapęd.

[1465][1483]/Przyjęłam.
Przyjęłam, dowódco. Lecę.

[1574][1596]Pozostałe darty wycofują się.
Pozostałe darty wracają na Statki-Roje.

[1666][1688]Statki-Roje uciekają w nadprzestrzeń.
Statki-Roje otwierają okna w hiperprzestrzeń (hiperprzestrzenne okna).

[1841][1858]Dlaczego to zrobili?
Dlaczego do cholery mieliby to robić?

na tym na razie zakończę bo nie mam czasu, ale powiem, że te dwa ostatnie fragmenty to mnie powaliły po prostu. :D

Użytkownik radical edytował ten post 29.07.2006 - |19:59|

  • 0
back from the dead :D

#9 dzidzia

dzidzia

    Kapral

  • VIP
  • 189 postów
  • Miastowielkopolska

Napisano 29.07.2006 - |21:01|

To ja skomentuje, widze tu zwykle czepianie sie. Zadne z twoich "poprawionych" tlumaczen nie zmienia w wiekszym stopniu sensu tekstu a kazde jest dluzsze.
  • 0
Maruda
1. Praca uszlachetnia, lenistwo czyni szczesliwym. Wybor nalezy do ciebie - Minister Zdrowia
2. Sikanie z wiatrem jest pójściem na łatwiznę

Moje napisy znjadziesz na: hatak.pl [Dead Like Me], [Smith] i i mogłeś znaleźć na Ś.P. napisy.org [Two and a Half Men], [Gilmore Girls 7]

#10 Cholek

Cholek

    Sokole Oko

  • VIP
  • 494 postów
  • MiastoGrudziądz / Doncaster

Napisano 29.07.2006 - |23:08|

dwa ostatnie fragmenty to mnie powaliły po prostu. :D

Udało Ci się wstać? Bo ja jakoś nic bardzo śmiesznego tam nie widzę. Błędy są i będą się jeszcze zdarzać, a Ty uważam, że się czepiasz.

[1666][1688]Statki-Roje uciekają w nadprzestrzeń.
Statki-Roje otwierają okna w hiperprzestrzeń (hiperprzestrzenne okna).

Jak już to bardziej pasuje: Otwierają okna do hiperprzestrzeni, a nie w hiperprzestrzeń, poza tym z tego co wiem to mało wiele ustaliliśmy stałe nazewnictwo, czyli stosowaliśmy nadprzestrzeń, to dalej używajmy nadprzestrzeń, a nie naprzemiennie z hiperprzestrzenią.
  • 0
Name:Cholek
Height/Weight:Unknown
Last seen:Wojnówko 2007, Poland
Whereabouts: Duty on Deadalus, Mission to England

Member of SG-NORTH TEAM?

#11 JediAdam

JediAdam

    Kapral

  • Grupa Hatak
  • 206 postów

Napisano 30.07.2006 - |14:11|

Rany, po co od razu naskakujecie na niego???
Przeciez od tego jest to forum, ze jak ktos uwaza cos za blad to moze na to zwrocic uwage tlumaczom/tlumaczowi. Radical zwrocil uwage, to podziekowac trzeba a nie krzyczec, i jesli autorowi/autorom to odpowiada to wprowadzic do napisow, a nie naskakiwac na czlowieka :-/
  • 0

#12 radical

radical

    Starszy kapral

  • VIP
  • 283 postów
  • Miastono man's land

Napisano 30.07.2006 - |14:20|

nie zarzucajcie mi że się czepiam, bo ci którzy ze mną rozmawiają o napisach dobrze wiedzą, że nigdy nikogo nie potępiałem za błędy, a wprost przeciwnie uważam, że są nieodłączną cześcią zabawy w którą tu się bawimy. mi się także one zdarzały i zapewne będą się zdarzać, więc mówię wam "nie, nie czepiam się" i przyjmijcie to do siebie.
pierwszy raz zdecydowałem się na wskazanie czegokolwiek w SG, a tu nagle okazuje się, że robię to by komuś dowalić. zastanówcie się trochę co sami mówicie, czy naprawdę w takim razie wierzycie w hataka jako w pewną społeczność która niesie sobie pomoc i służy radą? bo to co pokazałem to nie musi tak być jak ja napisałem, ale nie powiecie mi, że te fragmenty są "najszczęśliwiej" przetłumaczone w napisach.
i spoko, może być "nadprzestrzeń", jeśli tego zwrotu się używa permanetnie w SG.
a teraz, by pokazać wam dlaczego mnie ten fragment powalił, spróbuję wytłumaczyć to inaczej:

[1666][1688]Statki-Roje uciekają w nadprzestrzeń.
The hives are opening hyperspace windows.

słowo po słowie:
hives - statki-roje - ok
are opening - uciekają - nie ok
hyperspace - nadprzestrzeń - ok
windows - w ogóle tego nie ma

chodzi o to że sens zdania jest kompletnie inny. nikt tam jeszcze nie ucieka, a jedynie otwiera okna w nadprzestrzeń.

[1841][1858]Dlaczego to zrobili?
Why the hell'd they do that?

ludzie w tym zdaniu nie ma pytania "dlaczego to zrobili", a jedynie retoryczne pytanie rzucone od niechcenia "dlaczego do cholery mieliby to (z)robić".

ale ok. pierwszy i ostatni raz wskazałem cokolwiek w SG. okazuje się, że z SG jest jak z Lost - zakrzyczeć tych co mają inne zdanie i jeszcze ich oskarżyć o bóg wie jakie diabelskie pobódki.
nikogo nie atakowalem osobiście, zresztą nie wiem kto tłumaczyl ten fragment (tzn teraz już wiem, wtedy nie wiedziałem :P). więc wybaczie za to, że chciałem jedynie przyczynić się (moim zdaniem, które nadal podtrzymuję) do polepszenia napisów. wybaczcie za dobre chęci i bez urazy.
aha i możecie już nie pisać że jestem beee i w ogóle, bo kończę w tym momencie dyskusję na temat tych napisów.
pzdr

Użytkownik radical edytował ten post 30.07.2006 - |14:24|

  • 0
back from the dead :D

#13 Cholek

Cholek

    Sokole Oko

  • VIP
  • 494 postów
  • MiastoGrudziądz / Doncaster

Napisano 30.07.2006 - |16:47|

nie chodzi o dowolność czy "nie dosłowne" tłumaczenie.

[1666][1688]Statki-Roje uciekają w nadprzestrzeń.
The hives are opening hyperspace windows.

słowo po słowie:
hives - statki-roje - ok
are opening - uciekają - nie ok
hyperspace - nadprzestrzeń - ok
windows - w ogóle tego nie ma

chodzi o to że sens zdania jest kompletnie inny. nikt tam jeszcze nie ucieka, a jedynie otwiera okna w nadprzestrzeń.

A dla mnie to właśnie sam proponujesz dokładne tłumaczenie słowo w słowo. I w ogóle wnikasz w czasy. Jeszcze nie uciekają, bo nie są w nadprzestrzeni? Czyli rozumiem że ucieczka zaczyna się w momencie wejścia w nadprzestrzeń? O to mi chodzi. Zwracanie uwagi na głupiutkie szczegóły.

na tym na razie zakończę bo nie mam czasu, ale powiem, że te dwa ostatnie fragmenty to mnie powaliły po prostu. :D

Sorry, ale dla mnie to zabrzmiało jak brechanie się z tłumaczenia.

[1841][1858]Dlaczego to zrobili?
Why the hell'd they do that?

ludzie w tym zdaniu nie ma pytania "dlaczego to zrobili", a jedynie retoryczne pytanie rzucone od niechcenia "dlaczego do cholery mieliby to (z)robić".

Tu się zgadzam, że powinno być jak mówisz, ale jakiś wielki błąd to też nie jest, który miesza w tłumaczeniu całego odcinka. I jak sam widzisz... jest "hell'd", a nie "hell would", więc tłumacząc ze słuchu wprawne ucho tego nie wychwyci.

I już spoko, ja też nie miałem nic złego na myśli.
  • 0
Name:Cholek
Height/Weight:Unknown
Last seen:Wojnówko 2007, Poland
Whereabouts: Duty on Deadalus, Mission to England

Member of SG-NORTH TEAM?

#14 Sokar

Sokar

    snapik.com

  • VIP
  • 1 337 postów
  • MiastoOleśnica

Napisano 30.07.2006 - |17:46|

Przestaniecie się czepiać! Jeszcze tłumacz i drugi tłumacz z hataka lekko się kłócą
  • 0

#15 ujemny

ujemny

    Starszy plutonowy

  • VIP
  • 556 postów

Napisano 31.07.2006 - |09:50|

z 3x02
[3096][3144]Statek-rój. taki jak ten,|może pomieścić ich tysiące.

cos tu z ta interpunkcja nie tak.

PEACE :P
  • 0

#16 franc77

franc77

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 17 postów
  • MiastoKatowice

Napisano 09.08.2006 - |23:42|

Literówki:

Stargate Atlantis [03x02] Misbegotten|"BĘKARTY"

[435][450]Chyba, że prześlemy gaz.
bez przecinka przed że

[749][787]/Ale statek-rój, który ciągle śledzimy,|/jest w ciąż w drodze do Atlantydy.
wciąż

[1147][1168]która jest w stanie kontrolować|drony z tego krzesła.
tutaj raczej zamiast kontrolować drony powinno być wystrzeliła drony

[1763][1791]/Więc to nie odpowiedni moment,|/by do nas strzelać.
nieodpowiedni

[3096][3144]Statek-rój. taki jak ten,|może pomieścić ich tysiące.
Statek-rój,

[5482][5507]Byli by tutaj.
Byliby

[8826][8840]To zajmie conajmniej tydzień.
co najmniej

[9852][9872]Chcę aż tak ryzykować?
Chcesz

[16792][16830]Wiedziałem, że trzeba odczekać,|aż Sheppard odleci ze swoimi ludzi.
ludźmi.

Stargate Atlantis [03x03] Irresistible|"NIEODPARTE"

[18297][18322]Wyświetlaczu?|Podoba mi się.
Wyświetlacz

[19557][19584]- Jak to się stało?|- Nigdy wcześnie do tego nie doszło.
wcześniej

[20278][20306]Cześć mózgu odpowiedzialną|za pozytywne emocje.
odpowiedzialna

[22095][22118]że jest całkiem niezły.
niezłe (odkrycie)

[22155][22174]Piekłem głownie chleb.
głównie

[22714][22744]Czasami wszystkie na raz.
naraz

[24005][24043]Obawiam się, że to serum zneutralizuowało|związek chemiczny w twoim zielsku.
zneutralizowało

Czy ktoś może poprawić literówki z pierwszego mojego postu,
do odcinka Stargate Atlantis [03x01] No Man’s Land "ZIEMIA NICZYJA"
  • 0

#17 franc77

franc77

    Szeregowy

  • Użytkownik
  • 17 postów
  • MiastoKatowice

Napisano 09.09.2006 - |21:38|

Stargate Atlantis [03x04] Sateda|"SATEDA"

[476][503]Wioska przypomina takie,|z którymi moi ludzie często handlują
[4053][4079]Jego planeta została zniszczona,|pojmano go i uczyniono Uciekinierem
[10875][10898]- To coś jest włączone?|- Nie martw się, ograniczyłem moc
przecinek na końcu

[1843][1881]Zespół medyczny do pomieszczenia Wrót!|/Tak jest.
brak myślników przed zespołem i tak

[11044][11079]Chyba, że są ustawione|na odbieranie sygnału z podprzestrzeni.
bez przecinka po chyba

[13831][13885]/Nadszedł czas, by wykazać się odwagą.|/Bronić swego narodu i planety
trzy kropki po planety

[20618][20670]Co się tam dzieje?|Idzie do was z dołu przynajmniej 25. Wraith.
bez kropki po 25

Stargate Atlantis [03x05] Progeny|"POTOMSTWO"

[3066][3086]Tak…|- Rodney zaczynasz się ślinić…
[16719][16740]Możliwe, że są jakoś powiązane.|- Czytałem te raporty.
[18321][18357]kierują wami impulsy elektryczne.|- Nie powiedziałem, że mogę ascendować.
[23262][23291]Musimy być w skoczku albo poza miastem.|- Skoczki są tuż za rogiem.
[23712][23750]To bez znaczenia, zaraz wybuchnie.|- Dach otwarty?
brak myślnika na początku.

[5243][5263]Chyba, że kłamią.
bez przecinka po chyba

[5904][5922]Przywódcą z przywódcą.
Przywódcy z przywódcą

[8382][8409]Dzięki bogu, umieram z głodu.
Bogu

[14999][15011]Wróg przewyższał ich liczebnie,
[15012][15050]więc polegali|na swojej przewadze technologicznej
[15051][15063]aby zdobyć przewagę.
więc polegali na swojej dominacji technologicznej

[18120][18161]- Mimo, że was zdradzili?|- Są naszymi stwórcami.
[20004][20047]- Co?|- Mimo, że te replikatory to osobne istoty.
bez przecinka po mimo

[18872][18899]To macie nadzieje, że ujrzy światło.
nadzieję

[21160][21181]aby na pewno unieruchomić|ich wszystkich, dobrze?.
niepotrzebna kropka na końcu

Stargate Atlantis [03x06] The Real World|"PRAWDZIWY ŚWIAT"

[2982][3000]Dzieki Bogu.
Dzięki

[5834][5874]Z mężczyzną zwanym Simon Wallace.
może zamiast słowa "zwanym" o nazwisku

[8927][8955]przed brutalną rzeczywistości.
rzeczywistością

[15361][15405]Spałaś?|- Tak, ale ostatnio jestem przemęczona.
Brak myślnika na początku

[16344][16371]Jej odczyt EEG jest jakby prowadziła|zwyczajne, codzienne życie.
zamiast jest użyć słowa wygląda

[16731][16748]Jeśli Carson ma racje i mnie słyszysz
rację

[21885][21915]Chyba, że walczy.
bez przecinka po chyba

Stargate Atlantis [03x07] Common Ground|"WSPÓLNY CEL"

[9809][9834]Nie, je się stad wynoszę.
ja

[10668][10695]Przyprowadźcie go spowrotem.
z powrotem

[14184][14202]Słuchaj
brak kropki na końcu

[21216][21239]- Co to za plan?|- Genai.
[22120][22143]Odbieram nowy sygnał identyfikacyjny Genai|wraz z przekazem video.
Genii

[22452][22489]/Nic, z czym zamaskowany Skoczek|/i mój przyjaciel Ronan sobie nie poradzą.
Ronon
  • 0

#18 inwe

inwe

    Starszy chorąży sztabowy

  • Użytkownik
  • 1 968 postów
  • MiastoŻory(Śląsk)/Wrocław

Napisano 11.09.2006 - |07:21|

3x08 dopasowanie do NoTV

[9753][9795]Skorzystałaś z konceptu|kosmologicznego, dlaczego?


nie chodzi o koncept, a o stałą kosmologiczną(ang. cosmological constant);
  • 0
Najciemniej jest pod jabłonią.

Est modus in rebus

Horacy

Prawda ma charakter bezwzględny.

Kartezjusz

Przyjaźń, tak samo jak filozofia czy sztuka, nie jest niezbędna do życia. . . Nie ma żadnej wartości potrzebnej do przetrwania; jest natomiast jedną z tych rzeczy, dzięki którym samo przetrwania nabiera wartości.

C.S. Lewis

#19 typcio

typcio

    Plutonowy

  • Użytkownik
  • 352 postów
  • Miasto

Napisano 19.09.2006 - |19:23|

Drobne literówki z 3x8 wersja dsrip SFM
[988][1010]Skończyłem z literaturę,|nie znam się na tym.
literaturą
[3126][3148]- KIedy ostatni raz rozmawialiście?|- Jakieś cztery lat temu.
Kiedy
[3268][3305]Bez obrazy, niebieskooka,|ale wole to sprawdzić sam.
wolę
[4368][4399]Już powidziałam tej... tej.. pułkownik,|że nie chcę mieć z tym nic wspólnego.
powiedziałam
[6130][6142]- Daj ręke.|- Po co?
rękę
[6145][6167]Prosze, po prostu podaj mi ręke.
rękę
[6291][6319]Wszytsko w porządku.|Nic ci nie grozi.
Wszystko
[9679][9721]Skorzystałaś z konceptu|kosmologicznego, dlaczego?
stałej kosmologicznej jak juz pisało powyżej
[10821][10839]- Nazwałaś go Mer?|- To ksywka z dziećiństwa.
dzieciństwa
[11121][11137]Wszytsko jest sprawne.
Wszystko
[11362][11393]- Jest tylko jeden przycisk.|- Moge ja?
Mogę
[15839][15871]- To Maddie! A to?|- Braldey i Robbie.
Bradley
[18873][18925]Nie chcesz, żebym rozmiawiała z Rodem,|bo to ci uświadamia, jakim byłeś bratem.
rozmawiała
[21274][21326]Poprosiłem już o transport na|współrzędne wnęterza komory na twój znak.
wnętrza

Widać brak ręki Almondish ....
  • 0

#20 inwe

inwe

    Starszy chorąży sztabowy

  • Użytkownik
  • 1 968 postów
  • MiastoŻory(Śląsk)/Wrocław

Napisano 25.09.2006 - |08:08|

3x10
[5031][5063]Sir, wyciągnęliśmy wszystko, co się dało|z naszych silników podprzestrzennych.

powinno być "silników podświetlnych"
  • 0
Najciemniej jest pod jabłonią.

Est modus in rebus

Horacy

Prawda ma charakter bezwzględny.

Kartezjusz

Przyjaźń, tak samo jak filozofia czy sztuka, nie jest niezbędna do życia. . . Nie ma żadnej wartości potrzebnej do przetrwania; jest natomiast jedną z tych rzeczy, dzięki którym samo przetrwania nabiera wartości.

C.S. Lewis




Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych